Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 22


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA TINTORI
1 נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב1 Una buona riputazione vai più di molte ricchezze, l'essere in buona grazia vai più dell'argento e dell'oro.
2 עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה2 Il ricco e il povero si vanno incontro, li ha fatti tutt'e due il Signore.
3 ערום ראה רעה ויסתר ופתיים עברו ונענשו3 L'astuto vede il male, e si nasconde, il semplicione tira innanzi, e ne paga il fio.
4 עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים4 Frutto della modestia è il timor del Signore, la ricchezza, la gloria, la vita.
5 צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם5 Armi e spade son nella via del perverso: chi ha cura dell'anima propria ne sta lontano.
6 חנך לנער על פי דרכו גם כי יזקין לא יסור ממנה6 E' un proverbio: « Il giovanetto, presa che abbia la sua strada, non se ne allontanerà neppur da vecchio ».
7 עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה7 Il ricco comanda ai poveri, e chi prende in prestito è servo dell'usuraio.
8 זורע עולה יקצור און ושבט עברתו יכלה8 Chi semina ingiustizie mieterà sciagure, e sarà consumato dalla verga del suo furore.
9 טוב עין הוא יברך כי נתן מלחמו לדל9 Chi si fa prendere dalla compassione sarà benedetto, perchè del suo pane ha fatto parte ai poveri. Chi largisce doni otterrà vittoria ed onore, perchè rapisce il cuore, di chi riceve.
10 גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון10 Caccia via il beffardo, e con lui se ne andrà la discordia, cesseran le liti e gli oltraggi.
11 אהב טהור לב חן שפתיו רעהו מלך11 Chi ama la purità del cuore, per le grazie del suo parlare avrà il re amico.
12 עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד12 Gli occhi del Signore custodiscono la scienza, e rendon vane le parole dell'iniquo.
13 אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח13 Dice il pigro: « Fuori c'è un leone, sarò sbranato in mezzo alla piazza ».
14 שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול שם14 Fossa profonda è la bocca dell'adultera, colui contro il quale è adirato il Signore vi cadrà.
15 אולת קשורה בלב נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו15 La stoltezza sta legata al cuore del fanciullo, la verga della disciplina la farà fuggire.
16 עשק דל להרבות לו נתן לעשיר אך למחסור16 Chi opprime il povero per aver più ricchezze, le cederà ad uno più ricco, e sarà nella miseria.
17 הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי17 Porgi il tuo orecchio, ascolta le parole dei saggi, e poni mente ai miei insegnamenti.
18 כי נעים כי תשמרם בבטנך יכנו יחדו על שפתיך18 I quali saran per te belli, se li custodirai nel fondo del tuo cuore e ne ridonderanno i tuoi labbri.
19 להיות ביהוה מבטחך הודעתיך היום אף אתה19 Affinché la tua fiducia sia riposta in Dio, per questo io oggi te li ho esposti.
20 הלא כתבתי לך שלשום במועצות ודעת20 Ecco per tre volte li ho scritti, con riflessione e scienza,
21 להודיעך קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך21 per farti conoscere la certezza delle parole della, verità, per rispondere a quelli che ti hanno mandato.
22 אל תגזל דל כי דל הוא ואל תדכא עני בשער22 Non usar prepotenza col povero, perchè è povero, non opprimere il miserabile alla porta.
23 כי יהוה יריב ריבם וקבע את קבעיהם נפש23 Perché il Signore ne giudicherà la causa e trafiggerà coloro che gli han trafitta l'anima.
24 אל תתרע את בעל אף ואת איש חמות לא תבוא24 Non fare amicizia coll'uomo iracondo, non andare coll'uomo furioso.
25 פן תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך25 Che tu non abbia a imparare il suo modo di agire, e non ne prenda scandalo l'anima tua.
26 אל תהי בתקעי כף בערבים משאות26 Non star con quelli che impegnano le loro mani e si offrono mallevadori per chi ha debiti.
27 אם אין לך לשלם למה יקח משכבך מתחתיך27 Se non hai con che pagare, perchè esporti a farti portar via la coperta dal tuo letto?
28 אל תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך28 Non oltrepassare i termini antichi posti dai tuoi padri.
29 חזית איש מהיר במלאכתו לפני מלכים יתיצב בל יתיצב לפני חשכים29 Hai veduto un uomo spedito nel suo lavoro? Egli starà davanti ai re e non andrà a servire gente oscura.