Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 49


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA MARTINI
1 למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד1 Salmo per Asaph.
Il Dio degli dei, il Signore ha parlato, e ha chiamata la terra, dall'oriente fino all'occaso:
2 גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון2 Da Sionne (apparirà) lo splendore di sua magnificenza.
3 פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות3 Manifesto verra Iddio, il nostro Dio, e non istarà in silenzio. Innanzi a lui un fuoco ardente, e con questo fuoco un turbine violento.
4 אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי4 Chiamerà di lassù il cielo, e la terra a giudicare il suo popolo.
5 למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני5 Congregate a lui tutti i suoi santi, i quali fermaron con lui alleanza per mezzo de' sagrifizj.
6 הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו6 E i cieli annunzieranno la giustizia di lui, perché il giudice è Dio.
7 אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו7 Ascolta, popol mio, e io parlerò; Israele (ascolta), e io spiegherommi con te: Dio io sono, e tuo Dio:
8 ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם8 Non ti riprenderò per ragion de' tuoi sagrifizj, e i tuoi olocausti sono sempre dinanzi a me.
9 ויחי עוד לנצח לא יראה השחת9 Non riceverò dalla tua casa i vitelli, né da' tuoi greggi i capretti.
10 כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם10 Imperocché sono mie tutte le fiere de' boschi, i giumenti ne' monti, ed i travi.
11 קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות11 Io conosco tutti gli uccelli dell'aria, ed è mia l'amenità delle campagne.
12 ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו12 Se io avessi fame a te noi direi; imperocché mia è la terra, e quello, che la riempie.
13 זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה13 Mangerò io forse le carni de' tori? O beveró io il sangue de' montoni?
14 כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו14 Offerisci a Dio sagrifizio di lode, e le promesse adempi fatte da te all'Altissimo.
15 אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה15 E invocami nel giorno della tribolazione: ti libererò, e tu darai a me gloria.
16 אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו16 Ma al peccatore disse Dio: Perché fai tu parola de' miei comandamenti, e hai nella bocca la mia alleanza?
17 כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו17 Tu pero hai in odio la disciplina, o ti se' gettate dietro le spalle le mie parole.
18 כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך18 Se vedevi un ladro, correvi con lui, e facevi combriccola cogli adulteri.
19 תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור19 La tua bocca è stata piena di malvagità, e la tua lingua ordiva inganni.
20 אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו20 Stando a sedere parlavi contro del tuo fratello, e al figliuolo di tua madre ponevi inciampo: queste cose hai fatte, ed io ho taciuto.
21 Hai creduto, o iniquo, ch'io sia: per esser simile a te: ti riprenderò, e te porrò di contro alla tua faccia.
22 Ponete mente a queste cose voi, che vi scordate di Dio: affinchè non vi rapisca una volta, senza che sia chi vi liberi.
23 Il sagrifizio di lode mi onorerà; ed esso è la via per cui farò vedere all'uomo la salute di Dio.