Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 18


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 ויען בלדד השחי ויאמר1 Bildad di Suach prese a dire:
2 עד אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר2 «Quando porrai fine alle tue chiacchiere?
Rifletti bene e poi parleremo.
3 מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם3 Perché ci consideri come bestie,
ci fai passare per idioti ai tuoi occhi?
4 טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק צור ממקמו4 Tu che ti rodi l’anima nel tuo furore,
forse per causa tua sarà abbandonata la terra
e le rupi si staccheranno dal loro posto?
5 גם אור רשעים ידעך ולא יגה שביב אשו5 Certamente la luce del malvagio si spegnerà
e più non brillerà la fiamma del suo focolare.
6 אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך6 La luce si offuscherà nella sua tenda
e la lucerna si estinguerà sopra di lui.
7 יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו7 Il suo energico passo si accorcerà
e i suoi progetti lo faranno precipitare,
8 כי שלח ברשת ברגליו ועל שבכה יתהלך8 perché con i suoi piedi incapperà in una rete
e tra le maglie camminerà.
9 יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים9 Un laccio l’afferrerà per il calcagno,
un nodo scorsoio lo stringerà.
10 טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב10 Gli è nascosta per terra una fune
e gli è tesa una trappola sul sentiero.
11 סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו11 Terrori lo spaventano da tutte le parti
e gli stanno alle calcagna.
12 יהי רעב אנו ואיד נכון לצלעו12 Diventerà carestia la sua opulenza
e la rovina è ritta al suo fianco.
13 יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות13 Un malanno divorerà la sua pelle,
il primogenito della morte roderà le sue membra.
14 ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות14 Sarà tolto dalla tenda in cui fidava,
per essere trascinato davanti al re dei terrori!
15 תשכון באהלו מבלי לו יזרה על נוהו גפרית15 Potresti abitare nella tenda che non è più sua;
sulla sua dimora si spargerà zolfo.
16 מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו16 Al di sotto, le sue radici si seccheranno,
sopra, appassiranno i suoi rami.
17 זכרו אבד מני ארץ ולא שם לו על פני חוץ17 Il suo ricordo sparirà dalla terra
e il suo nome più non si udrà per la contrada.
18 יהדפהו מאור אל חשך ומתבל ינדהו18 Lo getteranno dalla luce nel buio
e dal mondo lo stermineranno.
19 לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו19 Non famiglia, non discendenza avrà nel suo popolo,
non superstiti nei luoghi della sua residenza.
20 על יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער20 Della sua fine stupirà l’occidente
e l’oriente ne avrà orrore.
21 אך אלה משכנות עול וזה מקום לא ידע אל21 Ecco qual è la sorte dell’iniquo:
questa è la dimora di chi non riconosce Dio».