Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Ezra v'Nechemia (עזרא ונחמיה) - Esdra 2


font
MODERN HEBREW BIBLEDIODATI
1 ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו1 OR questi sono gli uomini della provincia, che ritornarono dalla cattività, d’infra la moltitudine che Nebucadnesar, re di Babilonia, avea menata in cattività in Babilonia; e ritornarono in Gerusalemme ed in Giudea, ciascuno alla sua città.
2 אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל2 I quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, e Baana. Il numero degli uomini del popolo d’Israele fu questo:
3 בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים3 I figliuoli di Paros furono due mila censettantadue;
4 בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים4 i figliuoli di Sefatia trecensettantadue;
5 בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים5 i figliuoli di Ara settecensettantacinque;
6 בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר6 i figliuoli di Pahat-Moab, divisi ne’ figliuoli di Iesua, e di Ioab, duemila ottocento-dodici;
7 בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה7 i figliuoli di Elam mille dugentocinquantaquattro;
8 בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה8 i figliuoli di Zattu novecenquarantacinque;
9 בני זכי שבע מאות וששים9 i figliuoli di Zaccai settecensessanta;
10 בני בני שש מאות ארבעים ושנים10 i figliuoli di Bani seicenquarantadue;
11 בני בבי שש מאות עשרים ושלשה11 i figliuoli di Bebai seicenventitrè;
12 בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים12 i figliuoli di Azgad mille dugenventidue;
13 בני אדניקם שש מאות ששים וששה13 i figliuoli di Adonicam seicensessantasei;
14 בני בגוי אלפים חמשים וששה14 i figliuoli di Bigvai duemila cinquantasei;
15 בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה15 i figliuoli di Adin quattrocencinquantaquattro;
16 בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה16 i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
17 בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה17 i figliuoli di Besai trecenventitrè;
18 בני יורה מאה ושנים עשר18 i figliuoli di Iora centododici;
19 בני חשם מאתים עשרים ושלשה19 i figliuoli di Hasum dugenventitrè;
20 בני גבר תשעים וחמשה20 i figliuoli di Ghibbar novantacinque;
21 בני בית לחם מאה עשרים ושלשה21 i figliuoli di Bet-lehem cenventitrè;
22 אנשי נטפה חמשים וששה22 gli uomini di Netofa cinquantasei;
23 אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה23 gli uomini di Anatot cenventotto;
24 בני עזמות ארבעים ושנים24 gli uomini di Azmavet quarantadue;
25 בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה25 gli uomini di Chiriat-arim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
26 בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד26 gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
27 אנשי מכמס מאה עשרים ושנים27 gli uomini di Micmas cenventidue;
28 אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה28 gli uomini di Betel e di Ai dugenventitrè;
29 בני נבו חמשים ושנים29 i figliuoli di Nebo cinquantadue;
30 בני מגביש מאה חמשים וששה30 i figliuoli di Magbis cencinquantasei;
31 בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה31 i figliuoli d’un altro Elam mille dugencinquantaquattro;
32 בני חרם שלש מאות ועשרים32 i figliuoli di Harim trecenventi;
33 בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה33 i figliuoli di Lod, di Hadid, e d’Ono, settecenventicinque;
34 בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה34 i figliuoli di Gerico trecenquarantacinque;
35 בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים35 i figliuoli di Senaa tremila seicentrenta
36 הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה36 De’ sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
37 בני אמר אלף חמשים ושנים37 i figliuoli d’Immer mille cinquantadue;
38 בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה38 i figliuoli di Pashur mille dugenquarantasette;
39 בני חרם אלף ושבעה עשר39 i figliuoli di Harim mille diciassette.
40 הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה40 De’ Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d’infra i figliuoli di Hodavia, settantaquattro.
41 המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה41 De’ cantori: i figliuoli di Asaf, cenventotto.
42 בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה42 De’ figliuoli de’ portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, i figliuoli di Sobai; in tutto centrentanove.
43 הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות43 De’ Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
44 בני קרס בני סיעהא בני פדון44 i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon.
45 בני לבנה בני חגבה בני עקוב45 I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Accub,
46 בני חגב בני שמלי בני חנן46 i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
47 בני גדל בני גחר בני ראיה47 i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
48 בני רצין בני נקודא בני גזם48 i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda, i figliuoli di Gazam,
49 בני עזא בני פסח בני בסי49 i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea, i figliuoli di Besai,
50 בני אסנה בני מעונים בני נפיסים50 i figliuoli di Asna, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefusim,
51 בני בקבוק בני חקופא בני חרחור51 i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacusa, i figliuoli di Harhur,
52 בני בצלות בני מחידא בני חרשא52 i figliuoli di Baslut, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa, i figliuoli di Barcos,
53 בני ברקוס בני סיסרא בני תמח53 i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
54 בני נציח בני חטיפא54 i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
55 בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא55 De’ figliuoli de’ servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Iaala,
56 בני יעלה בני דרקון בני גדל56 i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
57 בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי57 i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Ami.
58 כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים58 Tutti i Netinei, e i figliuoli de’ servi di Salomone furono trecennovantadue.
59 ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם59 Or costoro vennero di Telmela, e di Telharsa, cioè: Cherub, Addan, ed Immer, e non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie, se erano d’Israele;
60 בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים60 come anche i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, in numero di seicencinquantadue.
61 ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם61 E de’ figliuoli de’ sacerdoti, i figliuoli di Abaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie una delle figliuole di Barzillai Galaadita, e fu nominato del nome loro.
62 אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה62 Costoro cercarono i lor nomi fra i rassegnati nelle genealogie; ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
63 ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים63 Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim
64 כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים64 Questa raunanza, tutta insieme, era di quarantaduemila trecensessanta;
65 מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים65 oltre a’ lor servi e serve, in numero di settemila trecentrentasette, fra i quali v’erano dugento cantori e cantatrici.
66 סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה66 I lor cavalli erano settecentrentasei, i lor muli dugenquarantacinque,
67 גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים67 i lor cammelli quattrocentrentacinque, gli asini seimila settecenventi.
68 ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו68 Ed alcuni d’infra i capi delle famiglie paterne, quando furono giunti alla Casa del Signore, che è in Gerusalemme, fecero una offerta volontaria per la Casa di Dio, per rimetterla in piè.
69 ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה69 E diedero nel tesoro della fabbrica, secondo il lor potere, sessantunmila dramme d’oro, e cinquemila mine d’argento, e cento robe da sacerdoti.
70 וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם70 E i sacerdoti e i Leviti, e que’ del popolo, e i cantori, e i portinai, e i Netinei, abitarono nelle lor città; tutto Israele eziandio abitò nelle sue città