Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Prima lettera a Timoteo 2


font
BIBBIA MARTINIBIBLIA
1 Raccomando adunque prima di tutto, che si facciano suppliche, orazioni, voti, ringraziamenti per tutti gli uomini:1 Ante todo recomiendo que se hagan plegarias, oraciones, súplicas y acciones de gracias por todos los hombres;
2 Pei Regi, e per tutti i costituiti in posto sublime, affinchè meniamo vita quieta, e tranquilla con tutta pietà, ed onestà:2 por los reyes y por todos los constituidos en autoridad, para que podamos vivir una vida tranquila y apacible con toda piedad y dignidad.
3 Imperocché questo è ben fatto, e grato nel cospetto del Salvatore Dio nostro,3 Esto es bueno y agradable a Dios, nuestro Salvador,
4 Il quale vuole, che tutti gli uominisi salvino, ed arrivino al conoscimento della verità.4 que quiere que todos los hombres se salven y lleguen al conocimiento pleno de la verdad.
5 Imperocché Dio è uno, uno anche il mediatore tra Dio, e gli uomini, uomo Cristo Gesù:5 Porque hay un solo Dios, y también un solo mediador entre Dios y los hombres, Cristo Jesús, hombre también,
6 Il quale diede se stesso in redenzione per tutti, testimone nel debito tempo:6 que se entregó a sí mismo como rescate por todos. Este es el testimonio dado en el tiempo oportuno,
7 Al qual fine son io stato costituito predicatore, e Apostolo (dico la verità, non mentisco) dottore delle genti per la fede, e per la verità.7 y de este testimonio - digo la verdad, no miento - yo he sido constituido heraldo y apóstol, maestro de los gentiles en la fe y en la verdad.
8 Bramo adunque, che gli uomini orino in ogni luogo, alzando pure le mani, scevri d'ira, e di dissensione.8 Quiero, pues, que los hombres oren en todo lugar elevando hacia el cielo unas manos piadosas, sin ira ni discusiones.
9 Similmente anche le donne nel lor vestire decente si ornino di verecondia, e modestia, non con i capelli arricciati, né con oro, o perle, o con vestimenta preziose:9 Así mismo que las mujeres, vestidas decorosamente, se adornen con pudor y modestia, no con trenzas ni con oro o perlas o vestidos costosos,
10 Ma con le buone opere, come a donne conviensi, che fan professione di pietà.10 sino con buenas obras, como conviene a mujeres que hacen profesión de piedad.
11 La donna impari in silenzio con tutta dipendenza.11 La mujer oiga la instrucción en silencio, con toda sumisión.
12 Non permetto alla donna il fare da maestra, né il dominar sopra l'uomo: ma che stia cheta.12 No permito que la mujer enseñe ni que domine al hombre. Que se mantenga en silencio.
13 Imperciocché Adamo fu formato il primo, e poi Eva:13 Porque Adán fue formado primero y Eva en segundo lugar.
14 E Adamo non fu sedotto, ma la donna sedotta prevaricò.14 Y el engañado no fue Adán, sino la mujer que, seducida, incurrió en la transgresión.
15 Nondimeno si salverà per la educazione de' figliuoli, se si terrà nella fede, e nella carità, e nella santità con modestia.15 Con todo, se salvará por su maternidad mientras persevere con modestia en la fe, en la caridad y en la santidad.