1 La porzione poi che toccò in sorte a' figliuoli di Giuseppe fu dal Giordano che è dirimpetto a Gerico, e dalle acque della stessa Gerico, a levante fino al deserto che va da Gerico al monte Bethel: | 1 וַיֵּצֵא הַגֹּורָל לִבְנֵי יֹוסֵף מִיַּרְדֵּן יְרִיחֹו לְמֵי יְרִיחֹו מִזְרָחָה הַמִּדְבָּר עֹלֶה מִירִיחֹו בָּהָר בֵּית־אֵל |
2 E partendo da Bethel a Luza passa lungo i confini di Archi ad Atharoth: | 2 וְיָצָא מִבֵּית־אֵל לוּזָה וְעָבַר אֶל־גְּבוּל הָאַרְכִּי עֲטָרֹות |
3 E va verso occidente lungo i confini di Jephlet, fino ai confini di Beth-horon la inferiore, e di Gazer: e la sua regione finisce al mar grande: | 3 וְיָרַד־יָמָּה אֶל־גְּבוּל הַיַּפְלֵטִי עַד גְּבוּל בֵּית־חֹורֹן תַּחְתֹּון וְעַד־גָּזֶר וְהָיוּ [תֹצְאֹתֹו כ] (תֹצְאֹתָיו ק) יָמָּה |
4 E la possederono i figliuoli di Giuseppe, Manasse ed Ephraim. | 4 וַיִּנְחֲלוּ בְנֵי־יֹוסֵף מְנַשֶּׁה וְאֶפְרָיִם |
5 E la porzione dei figliuoli di Ephraim divisi nelle loro famiglie, e la regione che possedettero verso oriente di Atharoth-Addar sino a Beth-horon la superiore. | 5 וַיְהִי גְּבוּל בְּנֵי־אֶפְרַיִם לְמִשְׁפְּחֹתָם וַיְהִי גְּבוּל נַחֲלָתָם מִזְרָחָה עַטְרֹות אַדָּר עַד־בֵּית חֹורֹן עֶלְיֹון |
6 E i suoi confini vanno al mare. Machmethath guarda a settentrione, e i confini girano verso levante a Thanathselo, e passano all'oriente di Janoe: | 6 וְיָצָא הַגְּבוּל הַיָּמָּה הַמִּכְמְתָת מִצָּפֹון וְנָסַב הַגְּבוּל מִזְרָחָה תַּאֲנַת שִׁלֹה וְעָבַר אֹותֹו מִמִּזְרַח יָנֹוחָה |
7 E da Janoe scendono fino ad Atharoth, e a Naaratha: arrivano a Gerico, e finiscono al Giordano. | 7 וְיָרַד מִיָּנֹוחָה עֲטָרֹות וְנַעֲרָתָה וּפָגַע בִּירִיחֹו וְיָצָא הַיַּרְדֵּן |
8 Da Taphua vanno verso il mare alla valle del canneto, e finiscono al mare salato. Questa è la porzione posseduta dalla tribù de' figliuoli di Ephraim famiglia per famiglia. | 8 מִתַּפּוּחַ יֵלֵךְ הַגְּבוּל יָמָּה נַחַל קָנָה וְהָיוּ תֹצְאֹתָיו הַיָּמָּה זֹאת נַחֲלַת מַטֵּה בְנֵי־אֶפְרַיִם לְמִשְׁפְּחֹתָם |
9 E furono assegnate a' figliuoli di Ephraim delle città co' loro villaggi, le quali erano dentro la linea della porzione di Manasse. | 9 וְהֶעָרִים הַמִּבְדָּלֹות לִבְנֵי אֶפְרַיִם בְּתֹוךְ נַחֲלַת בְּנֵי־מְנַשֶּׁה כָּל־הֶעָרִים וְחַצְרֵיהֶן |
10 Ma i figliuoli di Ephraim non distrusseso i Cananei che abitavano in Gazer: e i Cananei son rimasi fino al di d'oggi in mezzo ad Ephraim suoi tributarii. | 10 וְלֹא הֹורִישׁוּ אֶת־הַכְּנַעֲנִי הַיֹּושֵׁב בְּגָזֶר וַיֵּשֶׁב הַכְּנַעֲנִי בְּקֶרֶב אֶפְרַיִם עַד־הַיֹּום הַזֶּה וַיְהִי לְמַס־עֹבֵד׃ פ |