Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Tobia 7


font
BIBBIA MARTININOVA VULGATA
1 Ed essi entraron o in casa di Raguele, e gli accolse Raguele con gaudio.1 Et cum venisset in Ecbatana, dixit illi: “ Azaria frater, duc me adRaguel, fratrem nostrum, viam rectam ”. Et duxit eum ad domum Raguel, etinvenerunt illum sedentem circa ostium atrii sui et salutaverunt illum priores.Et ille dixit eis: “ Bene valeatis, fratres, intrate salvi et sani ”. Etinduxit eos in domum suam.
2 E Raguele mirando Tobia disse ad Anna sua moglie: Quanto mai questo giovane si rassomiglia al mio cugino!2 Et dixit Ednae uxori suae: “ Quam similis est hiciuvenis Thobi fratri meo! ”.
3 E quindi disse loro: Donde siete voi o giovani nostri fratelli? E quelli dissero: Della tribù di Nepthali, degli schiavi di Ninive.3 Et interrogavit illos Edna et dixit eis: “Undeestis, fratres? ”. Et dixerunt illi: “ Ex filiis Nephthali nos sumuscaptivis in Nineve ”.
4 E Raguel disse loro: Conoscete Tobia mio fratello? E quelli dissero: Lo conosciamo.4 Et dixit eis: “ Nostis Thobin fratrem nostrum? ”.Et dixerunt ei: “ Novimus illum ”. Et dixit eis: “ Fortis est? ”.
5 E quegli parlando di lui con molta lode, l'Angelo disse a Raguele: Tobia, del quale tu parli, è il padre di costui.5 Etdixerunt illi: “ Fortis est et vivit ”. Et Thobias dixit: “ Pater meus est”.
6 E Raguele se gli gettò addosso, e baciolle piangendo e singhiozzando sul collo di lui,6 Et exsilivit Raguel et osculatus est illum lacrimans
7 E disse. Sii tu benedetto, figliuol mio, che se rampollo di un uomo dabbene, e ottimo.7 et dixit: “Benedictio tibi sit, fili, boni et optimi patris fili. O infelicitas malorum,quia excaecatus est vir iustus et faciens eleemosynas! ”. Et incubuitlacrimans super collum Thobiae filii fratris sui.
8 E Anna sua moglie, e Sara sua figlia piangevano.8 Et Edna uxor eius lacrimataest super eum, et Sara filia eorum lacrimata est et ipsa.
9 E dopo vari discorsi ordinò Raguele,che si uccidesse un ariete, e si ammannisse il convito; e pregandoli di porsi, a mensa9 Et occidit arietemex ovibus et suscepit illos libenter. Et, postquam laverunt et se purificaveruntet discubuerunt ad cenandum, dixit Thobias ad Raphael: “ Azaria frater, dicRaguel, ut det mihi Saram sororem meam ”.
10 Tobia disse: io oggi qui non mangerò, e non berò, se tu prima non mi concedi la mia richiesta, e non mi prometti di darmi Sara tua figlia per moglie.10 Et audivit Raguel hunc sermonemet dixit puero: “ Manduca et bibe et suaviter tibi sit hac nocte. Non est enimhomo, quem oporteat accipere Saram filiam meam nisi tu, frater. Similiter etmihi non licet eam dare alii viro nisi tibi, quia tu proximus mihi es. Verumautem tibi dicam, fili.
11 Udito ciò Raguele restò senza fiato,sapendo quel che era avvenuto a que' sette mariti, che si erano accostati a lei: e cominciò a temere, che lo stesso non accadesse anche a questo: e mentre egli titubava senza dare veruna risposta.11 Tradidi illam viris septem fratribus nostris, etomnes mortui sunt nocte, cum intrabant ad eam. Et nunc, fili, manduca et bibe,et Dominus faciet in vobis ”. Et dixit Thobias: “ Hinc non edam neque bibam,donec, quae sunt ad me, confirmes ”. Et Raguel dixit ei: “ Facio; et ipsadatur tibi secundum iudicium libri Moysis, et de caelo iudicatum est tibi illamdari. Duc sororem tuam; amodo tu illius frater es, et haec tua soror est. Daturtibi ex hodierno et in aeternum. Et Dominus caeli bene disponat vobis, fili, hacnocte et faciat misericordiam et pacem ”.
12 L'Angelo gli disse: Non temere di darla a questo, perchè a lui, che teme Dio dee darsi la tua figliuola per moglie: per questo non ha potuto averla nissun altro.12 Et accersivit Raguel Saram filiamsuam, et accessit ad illum. Et, apprehensa manu illius, tradidit eam illi etdixit: “ Duc secundum legem et iudicium, quod scriptum est in libro Moysisdari tibi uxorem. Habe et duc ad patrem tuum sanus. Et Deus caeli det vobisbonum iter et pacem ”.
13 Allora disse Raguele: Io non dubito, che il Signore abbia ammesse al suo cospetto le mie orazioni, e le mie lacrime.13 Et vocavit matrem eius et praecepit afferri chartam,ut faceret conscriptionem coniugii et quemadmodum tradidit illam uxorem eisecundum iudicium legis Moysis. Et attulit mater illius chartam, et illescripsit et signavit.
14 E credo, che per questo vi ha fatti venire a mia casa, affinchè questa si sposi ad uomo di sua cognazione secondo la legge di Mosè; ora tu non dubitare, che io te la darò.14 Et ex illa hora coeperunt manducare et bibere.
15 E presa la destra della sua figlia, la pose nella man destra di Tobia, dicendo: Il Dio d'Abramo, e il Dio d'Isacco, e il Dio Giacobbe sia con voi, ed ei vi congiunga, e adempia in voi la sua benedizione.15 Etvocavit Raguel Ednam uxorem suam et dixit illi: “ Soror, praepara cubiculumaliud et introduc eam illuc ”.
16 E presa la carta, fecero la scrittura di matrimonio.16 Et abiens stravit, sicut illi dixit, etintroduxit eam illuc et lacrimata est causa illius et extersit lacrimas et dixitilli:
17 E dipoi fecero il banchetto, benedicendo Dio.17 “ Forti animo esto, filia. Dominus caeli det tibi gaudium pro taediotuo. Forti animo esto! ”. Et exiit.
18 E Raguele chiamò Anna sua moglie, e le ordinò di preparare un'altra camera.
19 E vi condusse Sara sua figlia, la quale piangeva.
20 Ed ei le disse: Sta di buon animo, figliuola mia; il Signore del cielo ti dia allegrezza in compensazione dei disgusti, che hai sofferti.