1 - Figliuoli miei, vi scrivo queste cose, affinchè non abbiate a peccare. Ma se qualcuno avrà peccato, noi abbiamo presso il Padre un avvocato, Gesù Cristo, il Giusto. | 1 Figli miei, io vi scrivo queste cose affinché voi non pecchiate. Ma se qualcuno pecca, noi abbiamo come intercessore presso il Padre Gesù Cristo, che è giusto. |
2 Egli è propiziazione per i nostro peccati, e non soltanto per i nostri, ma anche per quelli di tutto il mondo. | 2 Egli è la propiziazione per i nostri peccati e non solo per i nostri, ma anche per quelli di tutto il mondo. |
3 E da questo sappiamo che lo abbiamo conosciuto, se osserviamo i suoi comandamenti. | 3 Da questo noi sappiamo di conoscerlo: se osserviamo i suoi comandamenti. |
4 Chi dice di conoscerlo e non osserva i suoi comandamenti, è bugiardo e la verità non è in lui. | 4 Chi dice: "Lo conosco", ma non osserva i suoi comandamenti, è un mentitore e la verità non è in lui. |
5 Invece chi osserva la sua parola, in questo la carità di Dio è veramente perfetta; e da ciò sappiamo che siamo in Lui. | 5 Invece se osserva la sua parola, veramente l'amore di Dio in lui è perfetto. Da ciò noi conosciamo di essere in lui. |
6 Chi dice di stare in Lui, deve esso pure camminare come Egli camminò. | 6 Chi dice di dimorare in lui deve comportarsi come egli si è comportato. |
7 Carissimi, non è un comandamento nuovo che vi scrivo, ma un comandamento vecchio, che voi avete ricevuto da principio: il comandamento vecchio è la parola che avete udita. | 7 Carissimi, scrivendo non vi propongo un comandamento nuovo, ma un comandamento antico, che voi avevate fin dal principio. Il comandamento antico è la parola che voi avete ascoltata. |
8 D'altra parte è anche un comandamento nuovo che vi scrivo, il che è vero in Lui e in voi; perchè le tenebre si son diradate e già risplende il vero lume. | 8 Tuttavia è anche un comandamento nuovo che vi propongo scrivendovi. Ciò è vero in lui e in voi, poiché le tenebre ormai passano e già risplende la vera luce. |
9 Chi dice di esser nella luce e odia il fratello suo, egli è ancora nelle tenebre. | 9 Chi afferma di essere nella luce e odia suo fratello è ancora nelle tenebre. |
10 Chi ama il proprio fratello, dimora nella luce e in lui non v'è scandalo. | 10 Chi ama il suo fratello dimora nella luce e in lui non vi è pericolo d'inciampo. |
11 Chi invece odia il proprio fratello, è nelle tenebre, e nelle tenebre cammina, e non sa dove vada, perchè le tenebre hanno accecato gli occhi suoi. | 11 Ma chi odia suo fratello è nelle tenebre e cammina nelle tenebre e non sa dove va, perché le tenebre hanno accecato i suoi occhi. |
12 Figliuolini, scrivo a voi, perchè vi son rimessi i peccati per il nome di Lui. | 12 Scrivo a voi, o figli, che vi sono rimessi i peccati nel suo nome. |
13 Scrivo a voi, padri, perchè avete conosciuto Colui che è dal principio. Scrivo a voi, giovinetti, perchè avete vinto il maligno. | 13 Scrivo a voi, o padri, che avete conosciuto colui che è dal principio. Scrivo a voi, o giovani, che avete vinto il maligno. |
14 Scrivo a voi, fratelli, perchè avete conosciuto il Padre. Scrivo a voi, giovani, perchè siete forti e la parola di Dio sta in voi e avete vinto il maligno. | 14 Scrivo a voi, o figlioli, che avete conosciuto il Padre. Scrivo a voi, o padri, che avete conosciuto colui che è dal principio. Scrivo a voi, o giovani, che siete forti e la parola di Dio dimora in voi e avete vinto il maligno. |
15 Non vogliate amare il mondo, nè le cose che son nel mondo. Se uno ama il mondo, la carità del Padre non è in lui; | 15 Non amate il mondo né ciò che vi è nel mondo. Se uno ama il mondo, in lui non c'è l'amore del Padre. |
16 poichè tutto quello che è nel mondo è concupiscenza della carne, concupiscenza degli occhi e superbia della vita; le quali cose non vengono dal Padre, ma dal mondo. | 16 Poiché tutto ciò che vi è nel mondo, la concupiscenza della carne, la concupiscenza degli occhi, lo sfarzo della ricchezza, non è dal Padre ma dal mondo. |
17 E il mondo passa, e la sua concupiscenza [con lui]; invece chi fa la volontà di Dio, dura in eterno. | 17 Il mondo passa e così la sua concupiscenza; ma chi fa la volontà di Dio rimane in eterno. |
18 Figliuolini, è l'ultima ora; a come avete udito che l'Anticristo deve venire vi sono ora molti anticristi; donde sappiamo che è l'ultima ora. | 18 Figlioli, è l'ultima ora. Avete udito che l'anticristo deve venire, e ora molti anticristi sono già sopraggiunti; da ciò sappiamo che è l'ultima ora. |
19 Sono usciti da noi, ma non eran dei nostri, perchè se fossero stati dei nostri, sarebbero certamente rimasti con noi; ma si deve far noto che non tutti son dei nostri. | 19 Essi sono usciti da noi, ma non erano dei nostri; se infatti fossero stati dei nostri, sarebbero rimasti con noi; ma doveva essere manifestato che tutti essi non sono dei nostri. |
20 Ma voi avete l'unzione dal Santo e conoscete ogni cosa. | 20 Ma voi avete l'unzione che viene dal Santo e avete tutti la scienza. |
21 Io non vi ho scritto come a persone che non conoscono la verità, ma come a persone, che la conoscono; e [voi sapete] che nessuna menzogna può venire dalla verità. | 21 Non vi scrivo perché non conoscete la verità, ma perché avete conoscenza di essa e perché nessuna menzogna è dalla verità. |
22 Chi è il mentitore, se non chi nega che Gesù è il Cristo? Egli è l'anticristo, che nega il Padre e il Figliuolo. | 22 E chi è il mentitore se non colui che nega che Gesù è il Cristo? Questi è l'anticristo, colui che nega il Padre e il Figlio. |
23 Chiunque nega il Figliuolo, non ha neanche il Padre; chi confessa il Figliuolo, ha anche il Padre. | 23 Chiunque nega il Figlio non ha il Padre; chi confessa il Figlio ha il Padre. |
24 Quello che voi avete udito da principio, rimanga fermo in voi. Se quel che avete udito da principio rimane fermo in voi, anche voi rimarrete fermi nel Figliuolo e nel Padre. | 24 Quanto a voi, rimanga in voi ciò che avete udito fin dal principio. Se in voi rimane quello che avete udito fin dal principio, anche voi rimarrete nel Figlio e nel Padre. |
25 E questa è la promessa che Egli ci ha fatto: la vita eterna. | 25 E' questa la promessa che egli ha fatto a noi: la vita eterna. |
26 Vi ho scritto queste cose intorno a quelli che vi seducono. | 26 Vi scrivo queste cose riguardo a coloro che tentano di ingannarvi. |
27 Ma quanto a voi resti in voi l'unzione che da Lui avete ricevuta. E non avete bisogno che qualcuno vi ammaestri: ma come l'unzione di Lui vi insegna tutte le cose, ed è verace e non menzognera. E come vi ha insegnato, rimanete in Lui. | 27 Quanto a voi, l'unzione che da lui avete ricevuto rimane in voi e non avete bisogno che qualcuno vi istruisca. Anzi la sua unzione vi istruisce su tutto ed essa è vera e non è menzogna; perciò, siccome egli vi ha istruito, rimanete in lui. |
28 E adesso, figliuolini, rimanete in Lui, affinchè quando Egli apparirà abbiamo fiducia e non abbiamo da essere svergognati nella sua venuta. | 28 E ora, figli, rimanete in lui affinché noi, quando egli si manifesterà, abbiamo piena sicurezza, e alla sua venuta non siamo da lui coperti di vergogna. |
29 Se sapete che egli è giusto, sappiate pure che chi pratica la giustizia è nato da Lui. | 29 Se voi conoscete che egli è giusto, sapete anche che chi opera la giustizia è da lui generato. |