SCRUTATIO

Sabato, 8 novembre 2025 - San Goffredo ( Letture di oggi)

Lettera agli Ebrei 5


font
BIBBIA RICCIOTTIБиблия Синодальный перевод
1 - Ogni sommo sacerdote, proveniente dagli uomini, è costituito a vantaggio degli uomini per i loro rapporti con Dio, allo scopo di offrire oblazioni e sacrifizi per i peccati;1 Ибо всякий первосвященник, из человеков избираемый, для человеков поставляется на служение Богу, чтобы приносить дары и жертвы за грехи,
2 egli può essere indulgente verso gli ignoranti e i traviati,2 могущий снисходить невежествующим и заблуждающим, потому что и сам обложен немощью,
3 poichè anch'egli è soggetto a debolezza, e per questo deve, come per il popolo, così per se stesso soffrire sacrifici in espiazione dei peccati.3 и посему он должен как за народ, так и за себя приносить [жертвы] о грехах.
4 E non v'è alcuno che assuma da sè la dignità, ma vi è chiamato da Dio, com'è il caso di Aronne.4 И никто сам собою не приемлет этой чести, но призываемый Богом, как и Аарон.
5 Così anche Cristo non s'arrogò da sè la gloria di diventare Sommo Sacerdote, ma gliela diede Colui che disse: «Tu sei figlio mio, oggi io ti ho generato»;5 Так и Христос не Сам Себе присвоил славу быть первосвященником, но Тот, Кто сказал Ему: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя;
6 come anche in altro luogo dice: «Tu sei sacerdote in eterno secondo l'ordine di Melchisedec».6 как и в другом [месте] говорит: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.
7 Egli nei giorni della sua vita nella carne, avendo con forti grida e lagrime, presentato preghiere e supplicazioni a chi lo poteva salvare dalla morte; ed essendo stato esaudito a cagion della sua pietà,7 Он, во дни плоти Своей, с сильным воплем и со слезами принес молитвы и моления Могущему спасти Его от смерти; и услышан был за [Свое] благоговение;
8 pur essendo Figlio, imparò da quel che sofferse a obbedire,8 хотя Он и Сын, однако страданиями навык послушанию,
9 e giunto alla perfezione, divenne per tutti quelli che gli obbediscono, cagione di eterna salvezza,9 и, совершившись, сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного,
10 proclamato da Dio Sommo Sacerdote secondo l'ordine di Melchisedec.10 быв наречен от Бога Первосвященником по чину Мелхиседека.
11 Intorno a ciò è lungo il mio discorso e difficile a spiegare, perchè voi siete diventati lenti a capire.11 О сем надлежало бы нам говорить много; но трудно истолковать, потому что вы сделались неспособны слушать.
12 Poichè mentre per il tempo dovreste essere maestri, avete ancora bisogno vi s'insegnino i primi elementi della parola di Dio, e siete diventati bisognosi di latte piuttosto che di nutrimento solido.12 Ибо, [судя] по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко, а не твердая пища.
13 Chi prende ancora latte, non ha esperienza del discorso della giustizia, essendo ancora bambino;13 Всякий, питаемый молоком, несведущ в слове правды, потому что он младенец;
14 il cibo solido è solo quello degli uomini fatti, cioè di quelli che per la pratica hanno le facoltà esercitate al discernimento del bene e del male.14 твердая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены к различению добра и зла.