Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Numeri 25


font
BIBBIA RICCIOTTINEW AMERICAN BIBLE
1 - In quel tempo Israele si fermò in Settim, ed il popolo si dette alla fornicazione con le figlie di Moab,1 While Israel was living at Shittim, the people degraded themselves by having illicit relations with the Moabite women.
2 che li invitavano ai loro sacrifizi. Mangiaron con esse, adorarono i loro dèi,2 These then invited the people to the sacrifices of their god, and the people ate of the sacrifices and worshiped their god.
3 ed Israele si dette al culto di Beelfegor. Irato il Signore3 When Israel thus submitted to the rites of Baal of Peor, the LORD'S anger flared up against Israel,
4 disse a Mosè: «Chiama tutti i capi del popolo, ed appicca [i colpevoli] alle forche alla faccia del sole, acciò l'ira mia non cada su tutto Israele».4 and he said to Moses, "Gather all the leaders of the people, and hold a public execution of the guilty ones before the LORD, that his blazing wrath may be turned away from Israel."
5 Mosè allora disse ai giudici d'Israele: «Ognuno di voi metta a morte quelli de' suoi che si son dati a Beelfegor».5 So Moses told the Israelite judges, "Each of you shall kill those of his men who have submitted to the rites of Baal of Peor."
6 Ed ecco, uno de' figli d'Israele, alla presenza de' suoi fratelli, entrò da una meretrice madianita, vedendolo Mosè e tutta la turba de' figli d'Israele, che piangevano dinanzi all'ingresso del tabernacolo.6 Yet a certain Israelite came and brought in a Midianite woman to his clansmen in the view of Moses and of the whole Israelite community, while they were weeping at the entrance of the meeting tent.
7 Il che vedendo Finees, figlio d'Eleazaro figlio di Aronne sacerdote, si levò di tra la moltitudine, e preso un pugnale7 When Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the priest, saw this, he left the assembly, and taking a lance in hand,
8 andò dietro all'Israelita nel luogo del suo peccato, e trafisse ambedue, l'uomo cioè e la donna, nel ventre. Allora la piaga s'arresto tra i figli d'Israele.8 followed the Israelite into his retreat where he pierced the pair of them, the Israelite and the woman. Thus the slaughter of Israelites was checked;
9 Ma ventiquattromila uomini morirono.9 but only after twenty-four thousand had died.
10 Ed il Signore disse a Mosè:10 Then the LORD said to Moses,
11 «Finees, figlio d'Eleazaro figlio d'Aronne sacerdote, ha stornato l'ira mia da' figli d'Israele: perchè il suo zelo lo ha fatto muovere contro di loro, e così non li ho sterminati io nel mio proprio zelo.11 "Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the priest, has turned my anger from the Israelites by his zeal for my honor among them; that is why I did not put an end to the Israelites for the offense to my honor.
12 Perciò gli dirai: - Ecco, io gli dò la pace della mia alleanza,12 Announce, therefore, that I hereby give him my pledge of friendship,
13 e fo' con lui e con la sua discendenza il patto perpetuo del sacerdozio, perchè s'è mostrato zelante per il suo Dio, ed ha espiato la scelleratezza de' figli d'Israele -».13 which shall be for him and for his descendants after him the pledge of an everlasting priesthood, because he was zealous on behalf of his God and thus made amends for the Israelites."
14 Ora, l'uomo israelita che fu ucciso insieme alla donna di Madian era Zambri, figlio di Salu, capo d'una casata della tribù di Simeone.14 The Israelite slain with the Midianite woman was Zimri, son of Salu, prince of an ancestral house of the Simeonites.
15 La madianita poi, che fu del pari uccisa, si chiamava Cozbi, figlia di Sur principe tra i più nobili de' madianiti.15 The slain Midianite woman was Cozbi, daughter of Zur, who was head of a clan, an ancestral house, in Midian.
16 Ed il Signore parlò a Mosè, dicendogli:16 The LORD then said to Moses,
17 «Sentano i madianiti che voi siete loro nemici, e distruggeteli;17 "Treat the Midianites as enemies and crush them,
18 perchè si son condotti da nemici contro di voi, e v'hanno ingannato con insidia, facendovi adorare l'idolo Fogor, per mezzo di Cozbi loro concittadina, figlia d'un capo di Madian, uccisa nel giorno della piaga che venne su voi pel sacrilegio commesso con Fogor».18 for they have been your enemies by their wily dealings with you as regards Peor and as regards their kinswoman Cozbi, the daughter of a Midianite prince, who was killed at the time of the slaughter because of Peor."
19 After the slaughter