Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

ΣΟΦΙΑ ΣΕΙΡΑΧ - Siracide - Sirach 1


font
LXXBIBBIA CEI 1974
1 πασα σοφια παρα κυριου και μετ' αυτου εστιν εις τον αιωνα1 Ogni sapienza viene dal Signore
ed è sempre con lui.
2 αμμον θαλασσων και σταγονας υετου και ημερας αιωνος τις εξαριθμησει2 La sabbia del mare, le gocce della pioggia
e i giorni del mondo chi potrà contarli?
3 υψος ουρανου και πλατος γης και αβυσσον και σοφιαν τις εξιχνιασει3 L'altezza del cielo, l'estensione della terra,
la profondità dell'abisso chi potrà esplorarle?
4 προτερα παντων εκτισται σοφια και συνεσις φρονησεως εξ αιωνος4 Prima di ogni cosa fu creata la sapienza
e la saggia prudenza è da sempre.
5 -5 A chi fu rivelata la radice della sapienza?
Chi conosce i suoi disegni?
6 ριζα σοφιας τινι απεκαλυφθη και τα πανουργευματα αυτης τις εγνω6 Uno solo è sapiente, molto terribile,
seduto sopra il trono.
7 -7 Il Signore ha creato la sapienza;
l'ha vista e l'ha misurata,
l'ha diffusa su tutte le sue opere,
8 εις εστιν σοφος φοβερος σφοδρα καθημενος επι του θρονου αυτου8 su ogni mortale, secondo la sua generosità,
la elargì a quanti lo amano.

9 κυριος αυτος εκτισεν αυτην και ειδεν και εξηριθμησεν αυτην και εξεχεεν αυτην επι παντα τα εργα αυτου9 Il timore del Signore è gloria e vanto,
gioia e corona di esultanza.
10 μετα πασης σαρκος κατα την δοσιν αυτου και εχορηγησεν αυτην τοις αγαπωσιν αυτον10 Il timore del Signore allieta il cuore
e dà contentezza, gioia e lunga vita.
11 φοβος κυριου δοξα και καυχημα και ευφροσυνη και στεφανος αγαλλιαματος11 Per chi teme il Signore andrà bene alla fine,
sarà benedetto nel giorno della sua morte.
12 φοβος κυριου τερψει καρδιαν και δωσει ευφροσυνην και χαραν και μακροημερευσιν12 Principio della sapienza è temere il Signore;
essa fu creata con i fedeli nel seno materno.
13 τω φοβουμενω τον κυριον ευ εσται επ' εσχατων και εν ημερα τελευτης αυτου ευλογηθησεται13 Tra gli uomini essa ha posto il nido, fondamento
resterà fedelmente con i loro discendenti.
14 αρχη σοφιας φοβεισθαι τον κυριον και μετα πιστων εν μητρα συνεκτισθη αυτοις14 Pienezza della sapienza è temere il Signore;
essa inebria di frutti i propri devoti.
15 μετα ανθρωπων θεμελιον αιωνος ενοσσευσεν και μετα του σπερματος αυτων εμπιστευθησεται15 Tutta la loro casa riempirà di cose desiderabili,
i magazzini dei suoi frutti.
16 πλησμονη σοφιας φοβεισθαι τον κυριον και μεθυσκει αυτους απο των καρπων αυτης16 Corona della sapienza è il timore del Signore;
fa fiorire la pace e la salute.
17 παντα τον οικον αυτων εμπλησει επιθυμηματων και τα αποδοχεια απο των γενηματων αυτης17 Dio ha visto e misurato la sapienza;
ha fatto piovere la scienza e il lume dell'intelligenza;
ha esaltato la gloria di quanti la possiedono.
18 στεφανος σοφιας φοβος κυριου αναθαλλων ειρηνην και υγιειαν ιασεως18 Radice della sapienza è temere il Signore;
i suoi rami sono lunga vita.

19 και ειδεν και εξηριθμησεν αυτην επιστημην και γνωσιν συνεσεως εξωμβρησεν και δοξαν κρατουντων αυτης ανυψωσεν19 La collera ingiusta non si potrà giustificare,
poiché il traboccare della sua passione sarà la sua
rovina.
20 ριζα σοφιας φοβεισθαι τον κυριον και οι κλαδοι αυτης μακροημερευσις20 Il paziente sopporterà per qualche tempo;
alla fine sgorgherà la sua gioia;
21 -21 per qualche tempo terrà nascoste le parole
e le labbra di molti celebreranno la sua intelligenza.

22 ου δυνησεται θυμος αδικος δικαιωθηναι η γαρ ροπη του θυμου αυτου πτωσις αυτω22 Fra i tesori della sapienza sono le massime istruttive,
ma per il peccatore la pietà è un abominio.
23 εως καιρου ανθεξεται μακροθυμος και υστερον αυτω αναδωσει ευφροσυνη23 Se desideri la sapienza, osserva i comandamenti;
allora il Signore te la concederà.
24 εως καιρου κρυψει τους λογους αυτου και χειλη πολλων εκδιηγησεται συνεσιν αυτου24 Il timore del Signore è sapienza e istruzione,
si compiace della fiducia e della mansuetudine.
25 εν θησαυροις σοφιας παραβολαι επιστημης βδελυγμα δε αμαρτωλω θεοσεβεια25 Non essere disobbediente al timore del Signore
e non avvicinarti ad esso con doppiezza di cuore.
26 επιθυμησας σοφιαν διατηρησον εντολας και κυριος χορηγησει σοι αυτην26 Non essere finto davanti agli uomini
e controlla le tue parole.
27 σοφια γαρ και παιδεια φοβος κυριου και η ευδοκια αυτου πιστις και πραοτης27 Non esaltarti per non cadere
e per non attirarti il disonore;
28 μη απειθησης φοβω κυριου και μη προσελθης αυτω εν καρδια δισση28 il Signore svelerà i tuoi segreti
e ti umilierà davanti all'assemblea,
29 μη υποκριθης εν στομασιν ανθρωπων και εν τοις χειλεσιν σου προσεχε29 perché non hai ricercato il timore del Signore
e il tuo cuore è pieno di inganno.
30 μη εξυψου σεαυτον ινα μη πεσης και επαγαγης τη ψυχη σου ατιμιαν και αποκαλυψει κυριος τα κρυπτα σου και εν μεσω συναγωγης καταβαλει σε οτι ου προσηλθες φοβω κυριου και η καρδια σου πληρης δολου