Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 84


font
LXXCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 εις το τελος τοις υιοις κορε ψαλμος1 Unto the end. A Psalm to the sons of Korah.
2 ευδοκησας κυριε την γην σου απεστρεψας την αιχμαλωσιαν ιακωβ2 O Lord, you have blessed your land. You have turned aside the captivity of Jacob.
3 αφηκας τας ανομιας τω λαω σου εκαλυψας πασας τας αμαρτιας αυτων διαψαλμα3 You have released the iniquity of your people. You have covered all their sins.
4 κατεπαυσας πασαν την οργην σου απεστρεψας απο οργης θυμου σου4 You have mitigated all your wrath. You have turned aside from the wrath of your indignation.
5 επιστρεψον ημας ο θεος των σωτηριων ημων και αποστρεψον τον θυμον σου αφ' ημων5 Convert us, O God, our Savior, and turn your anger away from us.
6 μη εις τον αιωνα οργισθηση ημιν η διατενεις την οργην σου απο γενεας εις γενεαν6 Will you be angry with us forever? And will you extend your wrath from generation to generation?
7 ο θεος συ επιστρεψας ζωωσεις ημας και ο λαος σου ευφρανθησεται επι σοι7 O God, you will turn back and revive us. And your people will rejoice in you.
8 δειξον ημιν κυριε το ελεος σου και το σωτηριον σου δωης ημιν8 O Lord, reveal to us your mercy, and grant to us your salvation.
9 ακουσομαι τι λαλησει εν εμοι κυριος ο θεος οτι λαλησει ειρηνην επι τον λαον αυτου και επι τους οσιους αυτου και επι τους επιστρεφοντας προς αυτον καρδιαν9 I will listen to what the Lord God may be saying to me. For he will speak peace to his people, and to his saints, and to those who are being converted to the heart.
10 πλην εγγυς των φοβουμενων αυτον το σωτηριον αυτου του κατασκηνωσαι δοξαν εν τη γη ημων10 So then, truly his salvation is near to those who fear him, so that glory may inhabit our land.
11 ελεος και αληθεια συνηντησαν δικαιοσυνη και ειρηνη κατεφιλησαν11 Mercy and truth have met each other. Justice and peace have kissed.
12 αληθεια εκ της γης ανετειλεν και δικαιοσυνη εκ του ουρανου διεκυψεν12 Truth has risen from the earth, and justice has gazed down from heaven.
13 και γαρ ο κυριος δωσει χρηστοτητα και η γη ημων δωσει τον καρπον αυτης13 For so will the Lord give goodness, and our earth will give her fruit.
14 δικαιοσυνη εναντιον αυτου προπορευσεται και θησει εις οδον τα διαβηματα αυτου14 Justice will walk before him, and he will set his steps upon the way.