Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 83


font
LXXEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 εις το τελος υπερ των ληνων τοις υιοις κορε ψαλμος1 [Ein Lied. Ein Psalm Asafs.]
2 ως αγαπητα τα σκηνωματα σου κυριε των δυναμεων2 Schweig doch nicht, o Gott, bleib nicht still,
o Gott, bleib nicht stumm!
3 επιποθει και εκλειπει η ψυχη μου εις τας αυλας του κυριου η καρδια μου και η σαρξ μου ηγαλλιασαντο επι θεον ζωντα3 Sieh doch, deine Feinde toben;
die dich hassen, erheben das Haupt.
4 και γαρ στρουθιον ευρεν εαυτω οικιαν και τρυγων νοσσιαν εαυτη ου θησει τα νοσσια αυτης τα θυσιαστηρια σου κυριε των δυναμεων ο βασιλευς μου και ο θεος μου4 Gegen dein Volk ersinnen sie listige Pläne
und halten Rat gegen die, die sich bei dir bergen.
5 μακαριοι οι κατοικουντες εν τω οικω σου εις τους αιωνας των αιωνων αινεσουσιν σε διαψαλμα5 Sie sagen: «Wir wollen sie ausrotten als Volk;
an den Namen Israel soll niemand mehr denken.»
6 μακαριος ανηρ ου εστιν η αντιλημψις αυτου παρα σου κυριε αναβασεις εν τη καρδια αυτου διεθετο6 Ja, sie halten einmütig Rat
und schließen ein Bündnis gegen dich:
7 εν τη κοιλαδι του κλαυθμωνος εις τοπον ον εθετο και γαρ ευλογιας δωσει ο νομοθετων7 Edoms Zelte und die Ismaeliter,
Moab und die Hagariter,
8 πορευσονται εκ δυναμεως εις δυναμιν οφθησεται ο θεος των θεων εν σιων8 Gebal, Ammon und Amalek,
das Philisterland und die Bewohner von Tyrus.
9 κυριε ο θεος των δυναμεων εισακουσον της προσευχης μου ενωτισαι ο θεος ιακωβ διαψαλμα9 Zu ihnen gesellt sich auch Assur
und leiht seinen Arm den Söhnen Lots. [Sela]
10 υπερασπιστα ημων ιδε ο θεος και επιβλεψον επι το προσωπον του χριστου σου10 Mach es mit ihnen wie mit Midian und Sisera,
wie mit Jabin am Bach Kischon,
11 οτι κρεισσων ημερα μια εν ταις αυλαις σου υπερ χιλιαδας εξελεξαμην παραρριπτεισθαι εν τω οικω του θεου μαλλον η οικειν εν σκηνωμασιν αμαρτωλων11 die du bei En-Dór vernichtet hast.
Sie wurden zum Dung für die Äcker.
12 οτι ελεον και αληθειαν αγαπα κυριος ο θεος χαριν και δοξαν δωσει κυριος ου στερησει τα αγαθα τους πορευομενους εν ακακια12 Mach ihre Fürsten wie Oreb und Seeb,
wie Sebach und Zalmunna mach all ihre Führer!
13 κυριε των δυναμεων μακαριος ανθρωπος ο ελπιζων επι σε13 Sie sagten: «Wir wollen Gottes Land erobern.»
14 Mein Gott, lass sie dahinwirbeln wie Staub,
wie Spreu vor dem Wind!
15 Wie das Feuer, das ganze Wälder verbrennt,
wie die Flamme, die Berge versengt,
16 so jage sie davon mit deinem Sturm
und schrecke sie mit deinem Wetter!
17 Bedecke mit Schmach ihr Gesicht,
damit sie, Herr, nach deinem Namen fragen.
18 Beschämt sollen sie sein und verstört für immer,
sollen vor Schande zugrunde gehn.
19 Sie sollen erkennen, dass du es bist. Herr ist dein Name.
Du allein bist der Höchste über der ganzen Erde.