SCRUTATIO

Mercoledi, 10 dicembre 2025 - Nostra Signora di Loreto ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 71


font
LXXBiblija Hrvatski
1 εις σαλωμων ο θεος το κριμα σου τω βασιλει δος και την δικαιοσυνην σου τω υιω του βασιλεως1 Tebi se, Jahve, utječem,
ne daj da se ikada postidim!
2 κρινειν τον λαον σου εν δικαιοσυνη και τους πτωχους σου εν κρισει2 U pravdi me svojoj spasi i izbavi,
prikloni uho k meni i spasi me!
3 αναλαβετω τα ορη ειρηνην τω λαω σου και οι βουνοι εν δικαιοσυνη3 Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja:
jer ti si stijena i utvrda moja.
4 κρινει τους πτωχους του λαου και σωσει τους υιους των πενητων και ταπεινωσει συκοφαντην4 Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora,
iz šake silnika i tlačitelja:
5 και συμπαραμενει τω ηλιω και προ της σεληνης γενεας γενεων5 jer ti si, o Gospode, ufanje moje,
Jahve, uzdanje od moje mladosti!
6 και καταβησεται ως υετος επι ποκον και ωσει σταγονες σταζουσαι επι την γην6 Na te se oslanjam od utrobe;
ti si mi zaštitnik od majčina krila:
u te se svagda uzdam.
7 ανατελει εν ταις ημεραις αυτου δικαιοσυνη και πληθος ειρηνης εως ου ανταναιρεθη η σεληνη7 Mnogima postadoh čudo,
jer ti si mi bio silna pomoć.
8 και κατακυριευσει απο θαλασσης εως θαλασσης και απο ποταμου εως περατων της οικουμενης8 Usta mi bijahu puna tvoje hvale,
slaviše te svaki dan!
9 ενωπιον αυτου προπεσουνται αιθιοπες και οι εχθροι αυτου χουν λειξουσιν9 Ne zabaci me u starosti:
kad mi malakšu sile, ne zapusti me!
10 βασιλεις θαρσις και αι νησοι δωρα προσοισουσιν βασιλεις αραβων και σαβα δωρα προσαξουσιν10 Jer govore o meni moji dušmani,
i koji me vrebaju složno se svjetuju:
11 και προσκυνησουσιν αυτω παντες οι βασιλεις παντα τα εθνη δουλευσουσιν αυτω11 »Bog ga je napustio;
progonite ga i uhvatite
jer nema tko da ga spasi!«
12 οτι ερρυσατο πτωχον εκ χειρος δυναστου και πενητα ω ουχ υπηρχεν βοηθος12 O Bože, ne stoj daleko od mene,
Bože moj, pohitaj mi u pomoć!
13 φεισεται πτωχου και πενητος και ψυχας πενητων σωσει13 Neka se postide i propadnu koji traže moj život;
nek’ se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću!
14 εκ τοκου και εξ αδικιας λυτρωσεται τας ψυχας αυτων και εντιμον το ονομα αυτων ενωπιον αυτου14 A ja ću se uvijek uzdati,
iz dana u dan hvaleć’ te sve više.
15 και ζησεται και δοθησεται αυτω εκ του χρυσιου της αραβιας και προσευξονται περι αυτου δια παντος ολην την ημεραν ευλογησουσιν αυτον15 Ustima ću naviještati pravednost tvoju,
povazdan pomoć tvoju:
jer im ne znam broja.
16 εσται στηριγμα εν τη γη επ' ακρων των ορεων υπεραρθησεται υπερ τον λιβανον ο καρπος αυτου και εξανθησουσιν εκ πολεως ωσει χορτος της γης16 Kazivat ću silu Jahvinu,
Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost.
17 εστω το ονομα αυτου ευλογημενον εις τους αιωνας προ του ηλιου διαμενει το ονομα αυτου και ευλογηθησονται εν αυτω πασαι αι φυλαι της γης παντα τα εθνη μακαριουσιν αυτον17 Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje,
i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
18 ευλογητος κυριος ο θεος ο θεος ισραηλ ο ποιων θαυμασια μονος18 Ni u starosti, kad posijedim,
Bože, ne zapusti me,
da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom
i svima budućima silu tvoju,
19 και ευλογητον το ονομα της δοξης αυτου εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος και πληρωθησεται της δοξης αυτου πασα η γη γενοιτο γενοιτο19 i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba,
kojom učini velika djela.
Bože, tko je kao ti!
20 εξελιπον οι υμνοι δαυιδ του υιου ιεσσαι20 Trpljenja mnoga i velika bacio si na me:
ali ti ćeš me opet oživiti
i opet me podići iz dubine zemlje.
21 Povećaj dostojanstvo moje
i opet me utješi:
22 A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože,
svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
23 Moje će usne klicati pjevajuć’ tebi
i moja duša koju si spasio.
24 I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju,
jer su postiđeni i posramljeni
oni što traže moju nesreću.