Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 47


font
LXXJERUSALEM
1 ψαλμος ωδης τοις υιοις κορε δευτερα σαββατου1 Du maître de chant. Des fils de Coré.Psaume.
2 μεγας κυριος και αινετος σφοδρα εν πολει του θεου ημων ορει αγιω αυτου2 Tous les peuples, battez des mains, acclamez Dieu en éclats de joie!
3 ευ ριζων αγαλλιαματι πασης της γης ορη σιων τα πλευρα του βορρα η πολις του βασιλεως του μεγαλου3 C'est Yahvé, le Très-Haut, le redoutable, le grand Roi sur toute la terre.
4 ο θεος εν ταις βαρεσιν αυτης γινωσκεται οταν αντιλαμβανηται αυτης4 Il tient des peuples sous notre joug et des nations sous nos pieds.
5 οτι ιδου οι βασιλεις συνηχθησαν ηλθοσαν επι το αυτο5 Il a choisi pour nous notre héritage, l'orgueil de Jacob, qu'il aime.
6 αυτοι ιδοντες ουτως εθαυμασαν εταραχθησαν εσαλευθησαν6 Dieu monte parmi l'acclamation, Yahvé, aux éclats du cor.
7 τρομος επελαβετο αυτων εκει ωδινες ως τικτουσης7 Sonnez pour notre Dieu, sonnez, sonnez pour notre Roi, sonnez!
8 εν πνευματι βιαιω συντριψεις πλοια θαρσις8 C'est le roi de toute la terre: sonnez pour Dieu, qu'on l'apprenne!
9 καθαπερ ηκουσαμεν ουτως ειδομεν εν πολει κυριου των δυναμεων εν πολει του θεου ημων ο θεος εθεμελιωσεν αυτην εις τον αιωνα διαψαλμα9 Dieu, il règne sur les païens, Dieu siège sur son trône de sainteté.
10 υπελαβομεν ο θεος το ελεος σου εν μεσω του ναου σου10 Les princes des peuples s'unissent: c'est le peuple du Dieu d'Abraham. A Dieu sont les pavois dela terre, au plus haut il est monté.
11 κατα το ονομα σου ο θεος ουτως και η αινεσις σου επι τα περατα της γης δικαιοσυνης πληρης η δεξια σου
12 ευφρανθητω το ορος σιων αγαλλιασθωσαν αι θυγατερες της ιουδαιας ενεκεν των κριματων σου κυριε
13 κυκλωσατε σιων και περιλαβετε αυτην διηγησασθε εν τοις πυργοις αυτης
14 θεσθε τας καρδιας υμων εις την δυναμιν αυτης και καταδιελεσθε τας βαρεις αυτης οπως αν διηγησησθε εις γενεαν ετεραν
15 οτι ουτος εστιν ο θεος ο θεος ημων εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος αυτος ποιμανει ημας εις τους αιωνας