ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 131
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 ωδη των αναβαθμων μνησθητι κυριε του δαυιδ και πασης της πραυτητος αυτου | 1 Cantico de' gradi. Arricòrdati, Signore, di David, e di ogni sua mansuetudine: |
2 ως ωμοσεν τω κυριω ηυξατο τω θεω ιακωβ | 2 come ha giurato al Signore, fece voto al Dio di Iacob: |
3 ει εισελευσομαι εις σκηνωμα οικου μου ει αναβησομαι επι κλινης στρωμνης μου | 3 Se entrarò nel tabernaculo della mia casa; se ascenderò nel letto mio ornato; |
4 ει δωσω υπνον τοις οφθαλμοις μου και τοις βλεφαροις μου νυσταγμον και αναπαυσιν τοις κροταφοις μου | 4 se darò sonno alli occhi miei, e dormire alle palpebre mie, |
5 εως ου ευρω τοπον τω κυριω σκηνωμα τω θεω ιακωβ | 5 e riposo alle tempie mie; insino che trovi il luogo al Signore, il tabernaculo a Dio di Iacob. |
6 ιδου ηκουσαμεν αυτην εν εφραθα ευρομεν αυτην εν τοις πεδιοις του δρυμου | 6 Ecco che l'avemo udito in Efrata; avemolo trovato nelli campi della selva. |
7 εισελευσομεθα εις τα σκηνωματα αυτου προσκυνησομεν εις τον τοπον ου εστησαν οι ποδες αυτου | 7 Entraremo nel tabernaculo suo; adoraremo nel luogo dove stettero li piedi suoi. |
8 αναστηθι κυριε εις την αναπαυσιν σου συ και η κιβωτος του αγιασματος σου | 8 Lèvati, Signore, nel riposo tuo, tu e l'arca della santificazione tua. |
9 οι ιερεις σου ενδυσονται δικαιοσυνην και οι οσιοι σου αγαλλιασονται | 9 Vestansi li tuoi sacerdoti di giustizia; e rallegrinsi li santi tuoi. |
10 ενεκεν δαυιδ του δουλου σου μη αποστρεψης το προσωπον του χριστου σου | 10 Per amore di David, servo tuo, non volgere la faccia del cristo tuo. |
11 ωμοσεν κυριος τω δαυιδ αληθειαν και ου μη αθετησει αυτην εκ καρπου της κοιλιας σου θησομαι επι τον θρονον σου | 11 Giurò il Signore a David la verità, e non li verrà a meno: del frutto del ventre tuo sopra la sedia tua ponerò. |
12 εαν φυλαξωνται οι υιοι σου την διαθηκην μου και τα μαρτυρια μου ταυτα α διδαξω αυτους και οι υιοι αυτων εως του αιωνος καθιουνται επι του θρονου σου | 12 Se li figliuoli tuoi osservaranno il testamento mio, e le mie promissioni, e queste che a loro insegnarò, e' loro figliuoli insino in seculo, sederanno sopra la sedia tua. |
13 οτι εξελεξατο κυριος την σιων ηρετισατο αυτην εις κατοικιαν εαυτω | 13 Però che il Signore ha eletto Sion; ed elesse quella per sua abitazione. |
14 αυτη η καταπαυσις μου εις αιωνα αιωνος ωδε κατοικησω οτι ηρετισαμην αυτην | 14 Questo è il mio riposo in SECULUM SECULI; quivi abitarò, però [che] hommela eletta. |
15 την θηραν αυτης ευλογων ευλογησω τους πτωχους αυτης χορτασω αρτων | 15 Benedicendo benedicerò la vedova sua; li suoi poveri di pane saziarò. |
16 τους ιερεις αυτης ενδυσω σωτηριαν και οι οσιοι αυτης αγαλλιασει αγαλλιασονται | 16 Vestirò li suoi sacerdoti di salute; e li suoi santi di letizia si allegraranno. |
17 εκει εξανατελω κερας τω δαυιδ ητοιμασα λυχνον τω χριστω μου | 17 Qui produrrò la virtù di David; ho apparecchiato la lucerna al cristo mio. |
18 τους εχθρους αυτου ενδυσω αισχυνην επι δε αυτον εξανθησει το αγιασμα μου | 18 Vestirò li nemici suoi di confusione; ma sopra lui rifiorirà la mia santificazione |