ΙΩΒ - Giobbe - Job 13
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | VULGATA |
---|---|
1 ιδου ταυτα εωρακεν μου ο οφθαλμος και ακηκοεν μου το ους | 1 Ecce omnia hæc vidit oculus meus, et audivit auris mea, et intellexi singula. |
2 και οιδα οσα και υμεις επιστασθε και ουκ ασυνετωτερος ειμι υμων | 2 Secundum scientiam vestram et ego novi : nec inferior vestri sum. |
3 ου μην δε αλλ' εγω προς κυριον λαλησω ελεγξω δε εναντιον αυτου εαν βουληται | 3 Sed tamen ad Omnipotentem loquar, et disputare cum Deo cupio : |
4 υμεις δε εστε ιατροι αδικοι και ιαται κακων παντες | 4 prius vos ostendens fabricatores mendacii, et cultores perversorum dogmatum. |
5 ειη δε υμιν κωφευσαι και αποβησεται υμιν εις σοφιαν | 5 Atque utinam taceretis, ut putaremini esse sapientes. |
6 ακουσατε ελεγχον στοματος μου κρισιν δε χειλεων μου προσεχετε | 6 Audite ergo correptionem meam, et judicium labiorum meorum attendite. |
7 ποτερον ουκ εναντι κυριου λαλειτε εναντι δε αυτου φθεγγεσθε δολον | 7 Numquid Deus indiget vestro mendacio, ut pro illo loquamini dolos ? |
8 η υποστελεισθε υμεις δε αυτοι κριται γενεσθε | 8 numquid faciem ejus accipitis, et pro Deo judicare nitimini ? |
9 καλον γε εαν εξιχνιαση υμας ει γαρ τα παντα ποιουντες προστεθησεσθε αυτω | 9 aut placebit ei quem celare nihil potest ? aut decipietur, ut homo, vestris fraudulentiis ? |
10 ουθεν ηττον ελεγξει υμας ει δε και κρυφη προσωπα θαυμασετε | 10 Ipse vos arguet, quoniam in abscondito faciem ejus accipitis. |
11 ποτερον ουχι δεινα αυτου στροβησει υμας φοβος δε παρ' αυτου επιπεσειται υμιν | 11 Statim ut se commoverit, turbabit vos, et terror ejus irruet super vos. |
12 αποβησεται δε υμων το αγαυριαμα ισα σποδω το δε σωμα πηλινον | 12 Memoria vestra comparabitur cineri, et redigentur in lutum cervices vestræ. |
13 κωφευσατε ινα λαλησω και αναπαυσωμαι θυμου | 13 Tacete paulisper, ut loquar quodcumque mihi mens suggesserit. |
14 αναλαβων τας σαρκας μου τοις οδουσιν ψυχην δε μου θησω εν χειρι | 14 Quare lacero carnes meas dentibus meis, et animam meam porto in manibus meis ? |
15 εαν με χειρωσηται ο δυναστης επει και ηρκται η μην λαλησω και ελεγξω εναντιον αυτου | 15 Etiam si occiderit me, in ipso sperabo : verumtamen vias meas in conspectu ejus arguam. |
16 και τουτο μοι αποβησεται εις σωτηριαν ου γαρ εναντιον αυτου δολος εισελευσεται | 16 Et ipse erit salvator meus : non enim veniet in conspectu ejus omnis hypocrita. |
17 ακουσατε ακουσατε τα ρηματα μου αναγγελω γαρ υμων ακουοντων | 17 Audite sermonem meum, et ænigmata percipite auribus vestris. |
18 ιδου εγω εγγυς ειμι του κριματος μου οιδα εγω οτι δικαιος αναφανουμαι | 18 Si fuero judicatus, scio quod justus inveniar. |
19 τις γαρ εστιν ο κριθησομενος μοι οτι νυν κωφευσω και εκλειψω | 19 Quis est qui judicetur mecum ? veniat : quare tacens consumor ? |
20 δυειν δε μοι χρηση τοτε απο του προσωπου σου ου κρυβησομαι | 20 Duo tantum ne facias mihi, et tunc a facie tua non abscondar : |
21 την χειρα απ' εμου απεχου και ο φοβος σου μη με καταπλησσετω | 21 manum tuam longe fac a me, et formido tua non me terreat. |
22 ειτα καλεσεις εγω δε σοι υπακουσομαι η λαλησεις εγω δε σοι δωσω ανταποκρισιν | 22 Voca me, et ego respondebo tibi : aut certe loquar, et tu responde mihi. |
23 ποσαι εισιν αι αμαρτιαι μου και αι ανομιαι μου διδαξον με τινες εισιν | 23 Quantas habeo iniquitates et peccata ? scelera mea et delicta ostende mihi. |
24 δια τι απ' εμου κρυπτη ηγησαι δε με υπεναντιον σοι | 24 Cur faciem tuam abscondis, et arbitraris me inimicum tuum ? |
25 η ως φυλλον κινουμενον υπο ανεμου ευλαβηθηση η ως χορτω φερομενω υπο πνευματος αντικεισαι μοι | 25 Contra folium, quod vento rapitur, ostendis potentiam tuam, et stipulam siccam persequeris : |
26 οτι κατεγραψας κατ' εμου κακα περιεθηκας δε μοι νεοτητος αμαρτιας | 26 scribis enim contra me amaritudines, et consumere me vis peccatis adolescentiæ meæ. |
27 εθου δε μου τον ποδα εν κωλυματι εφυλαξας δε μου παντα τα εργα εις δε ριζας των ποδων μου αφικου | 27 Posuisti in nervo pedem meum, et observasti omnes semitas meas, et vestigia pedum meorum considerasti : |
28 ο παλαιουται ισα ασκω η ωσπερ ιματιον σητοβρωτον | 28 qui quasi putredo consumendus sum, et quasi vestimentum quod comeditur a tinea. |