| 1 Il Signore parlò a Mosè e disse: | 1 Jahvè si rivolse a Mosè: |
| 2 «Dirai agli Israeliti: “Chiunque tra gli Israeliti o tra i forestieri che dimorano in Israele darà qualcuno dei suoi figli a Moloc, dovrà essere messo a morte; il popolo della terra lo lapiderà. | 2 «Dirai ai figli di Israele: “Chiunque tra i figli di Israele, o tra i forestieri che soggiornano in Israele, darà qualcuno dei suoi figli a Molech deve morire, Il popolo della terra lo lapiderà. |
| 3 Anch’io volgerò il mio volto contro quell’uomo e lo eliminerò dal suo popolo, perché ha dato qualcuno dei suoi figli a Moloc, con l’intenzione di rendere impuro il mio santuario e profanare il mio santo nome. | 3 Io stesso mi volgerò contro costui e lo reciderò dal suo popolo, poiché diede qualcuno dei suoi figli a Molech per contaminare il mio santuario e profanare il mio santo nome. |
| 4 Se il popolo della terra chiude gli occhi quando quell’uomo dà qualcuno dei suoi figli a Moloc e non lo mette a morte, | 4 Se il popolo della terra vorrà chiudere gli occhi sull’uomo che diede qualcuno dei suoi figli a Molech, per non farlo morire, |
5 io volgerò il mio volto contro quell’uomo e contro la sua famiglia ed eliminerò dal suo popolo lui con quanti si danno all’idolatria come lui, prostituendosi a venerare Moloc.
| 5 mi volgerò io contro di lui e contro la sua famiglia: reciderò dal loro popolo lui e con lui tutti i prostituti che lo seguiranno per prostituirsi a Molech. |
6 Se un uomo si rivolge ai negromanti e agli indovini, per darsi alle superstizioni dietro a loro, io volgerò il mio volto contro quella persona e la eliminerò dal suo popolo.
| 6 Io mi volgerò contro chiunque ricorrerà ai necromanti e agli indovini per prostituirsi dietro a loro, e lo reciderò dal suo popolo. |
| 7 Santificatevi dunque e siate santi, perché io sono il Signore, vostro Dio. | 7 Dimostratevi santi e siate santi perché io, Jahvè vostro Dio, sono santo. |
8 Osservate le mie leggi e mettetele in pratica. Io sono il Signore che vi santifica.
| 8 Osserverete i miei statuti e li metterete in pratica: sono io, Jahvè, che vi rendo santi. |
| 9 Chiunque maledice suo padre o sua madre dovrà essere messo a morte; ha maledetto suo padre o sua madre: il suo sangue ricadrà su di lui. | 9 Chiunque maltratta il padre o la madre, deve morire: ha maltrattato il padre o la madre, il suo sangue ricadrà su di lui. |
10 Se uno commette adulterio con la moglie del suo prossimo, l’adultero e l’adultera dovranno esser messi a morte.
| 10 Colui che commette adulterio con la moglie del suo prossimo deve morire lui e l’adultera. |
11 Se uno ha rapporti con una moglie di suo padre, egli scopre la nudità del padre; tutti e due dovranno essere messi a morte: il loro sangue ricadrà su di loro.
| 11 Se uno giace con la moglie di suo padre, scopre la nudità del padre: ambedue i colpevoli devono morire; su di essi ricadrà il loro sangue. |
12 Se uno ha rapporti con la nuora, tutti e due dovranno essere messi a morte; hanno commesso una perversione: il loro sangue ricadrà su di loro.
| 12 Se uno giace con la sua nuora, ambedue devono morire: hanno commesso una cosa abominevole; su di essi ricadrà il loro sangue. |
13 Se uno ha rapporti con un uomo come con una donna, tutti e due hanno commesso un abominio; dovranno essere messi a morte: il loro sangue ricadrà su di loro.
| 13 Se uno giace con un maschio come si giace con una donna, ambedue commettono un abominio: dovranno morire; su di essi ricadrà il loro sangue. |
14 Se uno prende in moglie la figlia e la madre, è un’infamia; si bruceranno con il fuoco lui e loro, perché non ci sia fra voi tale delitto.
| 14 Colui che prende in moglie madre e figlia, commette un atto infame. Si brucino nel fuoco lui e le donne, affinché in mezzo a voi non esista un atto infame. |
| 15 L’uomo che si accoppia con una bestia dovrà essere messo a morte; dovrete uccidere anche la bestia. | 15 Colui che giace con una bestia deve morire ed anche la bestia deve essere uccisa. |
16 Se una donna si accosta a una bestia per accoppiarsi con essa, ucciderai la donna e la bestia; tutte e due dovranno essere messe a morte: il loro sangue ricadrà su di loro.
| 16 Se una donna si accosta a una bestia qualsiasi per accoppiarsi con essa, ucciderai la donna e la bestia: devono morire; il loro sangue ricadrà su di esse. |
17 Se uno prende la propria sorella, figlia di suo padre o figlia di sua madre, e vede la nudità di lei e lei vede la nudità di lui, è un disonore; tutti e due saranno eliminati alla presenza dei figli del loro popolo. Quel tale ha scoperto la nudità della propria sorella: dovrà portare la pena della sua colpa.
| 17 Colui che sposa una sua sorella, figlia di suo padre o figlia di sua madre: se egli vedrà la nudità di lei e la donna vedrà la nudità di lui, è una vergogna. Li reciderete sotto gli occhi del loro popolo: egli ha scoperto la nudità della sorella e porterà la pena della propria colpa. |
18 Se uno ha un rapporto con una donna durante le sue mestruazioni e ne scopre la nudità, quel tale ha scoperto il flusso di lei e lei ha scoperto il flusso del proprio sangue; perciò tutti e due saranno eliminati dal loro popolo.
| 18 Colui che giace con una donna inferma e ne scopre la nudità, ne denuda la sorgente e lei scopre la sorgente del proprio sangue: li reciderete ambedue dal loro popolo. |
19 Non scoprirai la nudità della sorella di tua madre o della sorella di tuo padre; chi lo fa scopre la sua stessa carne: tutti e due porteranno la pena della loro colpa.
| 19 Non scoprire la nudità della sorella di tua madre né della sorella di tuo padre, poiché chi denuda la propria carne porterà la pena della colpa commessa. |
20 Se uno ha rapporti con la moglie di suo zio, scopre la nudità di suo zio; tutti e due porteranno la pena del loro peccato: dovranno morire senza figli.
| 20 Chi giace con la moglie di suo zio scopre la nudità di suo zio: i due porteranno la pena del loro peccato. Moriranno senza prole. |
21 Se uno prende la moglie del fratello, è un’impurità; egli ha scoperto la nudità del fratello: non avranno figli.
| 21 Colui che sposa la moglie di suo fratello compie una impurità: ha scoperto la nudità di suo fratello. Resteranno senza prole. |
| 22 Osserverete dunque tutte le mie leggi e tutte le mie prescrizioni e le metterete in pratica, perché la terra dove io vi conduco per abitarla non vi vomiti. | 22 Osservate i miei statuti e tutti i miei precetti e metteteli in pratica, così la terra dove io vi sto conducendo a dimorare non vi vomiterà. |
| 23 Non seguirete le usanze delle nazioni che io sto per scacciare dinanzi a voi; esse hanno fatto tutte quelle cose, perciò ho disgusto di esse | 23 Non seguirete gli statuti dei popoli che io sto cacciando innanzi a voi: io infatti li ho presi a disgusto perché fecero tutte queste cose; |
24 e vi ho detto: Voi possederete il loro suolo; ve lo darò in proprietà. È una terra dove scorrono latte e miele. Io il Signore, vostro Dio, vi ho separato dagli altri popoli.
| 24 e vi promisi: prenderete possesso del loro suolo, io stesso ve lo concederò in proprietà: terra dove scorre latte e miele. Io, Jahvè vostro Dio, vi ho separati da questi popoli. |
| 25 Farete dunque distinzione tra animali puri e impuri, fra uccelli impuri e puri e non vi contaminerete, mangiando animali, uccelli o esseri che strisciano sulla terra e che io vi ho fatto separare come impuri. | 25 Voi quindi dovete separare l’animale puro dall’impuro, il volatile puro dall’impuro e non contaminarvi con animali, con volatili e con tutto ciò che striscia sul suolo, che io vi ho indicati come impuri. |
26 Sarete santi per me, poiché io, il Signore, sono santo e vi ho separato dagli altri popoli, perché siate miei.
| 26 Siatemi quindi santi, poiché io, Jahvè, sono santo e vi ho separato dai popoli affinché siate miei. |
27 Se uomo o donna, in mezzo a voi, eserciteranno la negromanzia o la divinazione, dovranno essere messi a morte: saranno lapidati e il loro sangue ricadrà su di loro”».
| 27 Se tra di voi ci sarà uomo o donna necromanti o indovini devono morire. Siano lapidati e il loro sangue ricadrà su di loro”». |