Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Levitico 17


font
BIBBIA CEI 2008JERUSALEM
1 Il Signore parlò a Mosè e disse:1 Yahvé parla à Moïse et dit:
2 «Parla ad Aronne, ai suoi figli e a tutti gli Israeliti dicendo loro: “Questo il Signore ha ordinato:2 Parle à Aaron, à ses fils et à tous les Israélites. Tu leur diras: Voici l'ordre qu'a donné Yahvé:
3 Ogni Israelita che scanni un giovenco o un agnello o una capra entro l’accampamento o fuori dell’accampamento3 Tout homme de la maison d'Israël qui, dans le camp ou hors du camp, immolera taureau, agneauou chèvre,
4 e non lo porti all’ingresso della tenda del convegno, per presentarlo come offerta al Signore davanti alla Dimora del Signore, sarà considerato colpevole di delitto di sangue: ha sparso il sangue, e quest’uomo sarà eliminato dal suo popolo.4 sans l'amener à l'entrée de la Tente du Rendez-vous pour en faire offrande à Yahvé devant sademeure, cet homme répondra du sang répandu, il sera retranché du milieu de son peuple.
5 Perciò gli Israeliti, invece di immolare, come fanno, le loro vittime nei campi, le presenteranno in onore del Signore portandole al sacerdote all’ingresso della tenda del convegno, e le immoleranno in onore del Signore come sacrifici di comunione.5 Ainsi les Israélites apporteront au prêtre pour Yahvé, à l'entrée de la Tente du Rendez-vous, lessacrifices qu'ils voudraient faire dans la campagne, et ils en feront pour Yahvé des sacrifices de communion.
6 Il sacerdote ne spanderà il sangue sull’altare del Signore, all’ingresso della tenda del convegno, e farà bruciare il grasso come profumo gradito in onore del Signore.6 Le prêtre versera le sang sur l'autel de Yahvé qui se trouve à l'entrée de la Tente du Rendez-vouset il fera fumer la graisse en parfum d'apaisement pour Yahvé.
7 Essi non offriranno più i loro sacrifici ai satiri, ai quali sogliono prostituirsi. Questa sarà per loro una legge perenne, di generazione in generazione”.
7 Ils n'offriront plus leurs sacrifices à ces satyres à la suite desquels ils se prostituaient. C'est uneloi perpétuelle que celle-ci, pour eux et leurs descendants.
8 Dirai loro ancora: “Ogni uomo, Israelita o straniero dimorante in mezzo a loro, che offra un olocausto o un sacrificio8 Tu leur diras encore: Tout homme de la maison d'Israël ou tout étranger résidant parmi vous quioffre un holocauste ou un sacrifice
9 senza portarlo all’ingresso della tenda del convegno per offrirlo in onore del Signore, quest’uomo sarà eliminato dal suo popolo.
9 sans l'apporter à l'entrée de la Tente du Rendez-vous pour l'offrir à Yahvé, cet homme seraretranché de sa race.
10 Ogni uomo, Israelita o straniero dimorante in mezzo a loro, che mangi di qualsiasi specie di sangue, contro di lui, che ha mangiato il sangue, io volgerò il mio volto e lo eliminerò dal suo popolo.10 Tout homme de la maison d'Israël ou tout étranger résidant parmi vous qui mangera du sang,n'importe quel sang, je me tournerai contre celui-là qui aura mangé ce sang, et je le retrancherai du milieu de sonpeuple.
11 Poiché la vita della carne è nel sangue. Perciò vi ho concesso di porlo sull’altare in espiazione per le vostre vite; perché il sangue espia, in quanto è la vita.11 Oui, la vie de la chair est dans le sang. Ce sang, je vous l'ai donné, moi, pour faire sur l'autel lerite d'expiation pour vos vies; car c'est le sang qui expie pour une vie.
12 Perciò ho detto agli Israeliti: Nessuno tra voi mangerà il sangue, neppure lo straniero che dimora fra voi mangerà sangue.
12 Voilà pourquoi j'ai dit aux enfants d'Israël: "Nul d'entre vous ne mangera de sang et l'étrangerqui réside parmi vous ne mangera pas de sang."
13 Se qualcuno degli Israeliti o degli stranieri che dimorano fra di loro prende alla caccia un animale o un uccello che si può mangiare, ne deve spargere il sangue e coprirlo di terra;13 Quiconque, enfant d'Israël ou étranger résidant parmi vous, prendra à la chasse un gibier, bêteou oiseau qu'il est permis de manger, en devra répandre le sang et le recouvrir de terre.
14 perché la vita di ogni essere vivente è il suo sangue, in quanto è la sua vita. Perciò ho ordinato agli Israeliti: Non mangerete sangue di alcuna specie di essere vivente, perché il sangue è la vita di ogni carne; chiunque ne mangerà sarà eliminato.
14 Car la vie de toute chair, c'est son sang, et j'ai dit aux Israélites: "Vous ne mangerez du sangd'aucune chair car la vie de toute chair, c'est son sang, et quiconque en mangera sera supprimé."
15 Ogni persona, nativa o straniera, che mangi carne di bestia morta naturalmente o sbranata, dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell’acqua e resterà impura fino alla sera; allora sarà pura.15 Quiconque, citoyen ou étranger, mangera une bête morte ou déchirée, devra nettoyer sesvêtements et se laver avec de l'eau; il sera impur jusqu'au soir, puis il sera pur.
16 Ma se non si lava le vesti e il corpo, porterà la pena della sua colpa”».
16 Mais s'il ne les nettoie pas et ne se lave pas le corps, il portera le poids de sa faute.