Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Neemia 12


font
BIBBIA CEI 2008NOVA VULGATA
1 Questi sono i sacerdoti e i leviti che tornarono con Zorobabele, figlio di Sealtièl, e con Giosuè: Seraià, Geremia, Esdra,1 Hi sunt autem sacerdotes et Levitae, qui ascenderunt cum Zorobabel filioSalathiel et Iesua: Saraia, Ieremias, Esdras,
2 Amaria, Malluc, Cattus,2 Amaria, Melluch, Hattus,
3 Secania, Recum, Meremòt,3 Sechenias, Rehum, Meremoth,
4 Iddo, Ghinnetòn, Abia,4 Addo, Genthon, Abia,
5 Miamìn, Maadia, Bilga,5 Miamin, Maadia, Belga,
6 Semaià, Ioiarìb, Iedaià,6 Semeia et Ioiarib, Iedaia,
7 Sallu, Amok, Chelkia, Iedaià. Questi erano i capi dei sacerdoti e dei loro fratelli al tempo di Giosuè.
7 Sallu, Amoc, Helcias, Iedaia. Isti principessacerdotum et fratrum eorum in diebus Iesua.
8 Leviti: Giosuè, Binnùi, Kadmièl, Serebia, Giuda, Mattania, che era preposto agli inni con i suoi fratelli.8 Porro Levitae: Iesua, Bennui, Cadmihel, Serebia, Iuda, Matthanias, superhymnos ipse et fratres eius;
9 Bakbukia e Unnì, loro fratelli, si alternavano con loro secondo gli incarichi.
9 et Becbecia atque Hanni fratres eorum coram eisper vices suas.
10 Giosuè generò Ioiakìm, Ioiakìm generò Eliasìb, Eliasìb generò Ioiadà,10 Iesua autem genuit Ioachim, et Ioachim genuit Eliasib, etEliasib genuit Ioiada,
11 Ioiadà generò Giònata, Giònata generò Iaddua.
11 et Ioiada genuit Ionathan, et Ionathan genuit Ieddua.
12 Al tempo di Ioiakìm i sacerdoti capi di casato erano: del casato di Seraià, Meraià; di quello di Geremia, Anania;12 In diebus autem Ioachim erant sacerdotes principes familiarum: SaraiaeMaraia, Ieremiae Hanania,
13 di quello di Esdra, Mesullàm; di quello di Amaria, Giovanni;13 Esdrae Mosollam, Amariae Iohanan,
14 di quello di Melikù, Giònata; di quello di Sebania, Giuseppe;14 MilichoIonathan, Sebaniae Ioseph,
15 di quello di Carim, Adna; di quello di Meraiòt, Chelkài;15 Harim Edna, Meraioth Helci,
16 di quello di Iddo, Zaccaria; di quello di Ghinnetòn, Mesullàm;16 Adaiae Zacharia,Genthon Mosollam,
17 di quello di Abia, Zicrì; di quello di Miniamìn, …; di quello di Moadia, Piltài;17 Abiae Zechri, Miamin Maadiae Phelti,
18 di quello di Bilga, Sammùa; di quello di Semaià, Giònata;18 Belgae Sammua,Semeiae Ionathan,
19 di quello di Ioiarìb, Mattenài; di quello di Iedaià, Uzzì;19 Ioiarib Matthanai, Iedaiae Ozi,
20 di quello di Sallu, Kallài; di quello di Amok, Eber;20 Sellai Celai, AmocHeber,
21 di quello di Chelkia, Casabia; di quello di Iedaià, Netanèl.
21 Helciae Hasabia, Iedaiae Nathanael.
22 I leviti furono registrati, quanto ai capi di casato, al tempo di Eliasìb, di Ioiadà, di Giovanni e di Iaddua; e i sacerdoti sotto il regno di Dario, il Persiano.
22 Levitae in diebus Eliasib et Ioiada et Iohanan et Ieddua scripti principesfamiliarum et sacerdotes usque ad regnurn Darii Persae.
23 I leviti capi di casato furono registrati nel libro delle Cronache fino al tempo di Giovanni, figlio di Eliasìb.
23 Filii Levi principesfamiliarum scripti in libro Chronicorum usque ad dies Ionathan filii Eliasib.
24 I capi dei leviti Casabia, Serebia, Giosuè, figlio di Kadmièl, e i loro fratelli si alternavano con loro per lodare e ringraziare, secondo l’ordine di Davide, uomo di Dio, turno per turno.24 Et principes Levitarum Hasabia, Serebia, Iesua, Bennui et Cadmihel et fratreseorum coram eis, ut laudarent et confiterentur iuxta praeceptum David viri Deiper vices suas;
25 Mattania, Bakbukia, Abdia, Mesullàm, Talmon, Akkub erano portieri e facevano la guardia ai magazzini delle porte.25 Matthania et Becbecia, Abdia, Mosollam, Telmon, Accubianitores ad custodiam horreorum iuxta portas.
26 Questi vivevano al tempo di Ioiakìm, figlio di Giosuè, figlio di Iosadàk, e al tempo di Neemia, il governatore, e di Esdra, sacerdote e scriba.
26 Hi in diebus Ioachim filiiIesua filii Iosedec et in diebus Nehemiae ducis et Esdrae sacerdotis scribaeque.
27 Per la dedicazione delle mura di Gerusalemme si mandarono a cercare i leviti da tutti i luoghi dove si trovavano, per farli venire a Gerusalemme, per celebrare la dedicazione con gioia, con azioni di grazie, con il canto, con cimbali, arpe e cetre.27 In dedicatione autem muri Ierusalem requisierunt Levitas de omnibus locissuis, ut adducerent eos in Ierusalem et facerent dedicationem in laetitia, inactione gratiarum et cantico et cymbalis, psalteriis et citharis.
28 I cantori si radunarono dal distretto intorno a Gerusalemme, dai villaggi dei Netofatiti,28 Congregatisunt autem cantores de campestribus circa Ierusalem et de villis Netophathitarum
29 da Bet-Gàlgala e dal territorio di Gheba e di Azmàvet, poiché i cantori si erano edificati villaggi nei dintorni di Gerusalemme.29 et de Bethgalgala et de regionibus Gabaa et Azmaveth, quoniam villasaedificaverunt sibi cantores in circuitu Ierusalem.
30 I sacerdoti e i leviti si purificarono e purificarono il popolo, le porte e le mura.30 Et mundati sunt sacerdotes et Levitae et mundaverunt populum et portas etmurum.
31 Allora io feci salire sulle mura i capi di Giuda e formai due grandi cori. Il primo s’incamminò dal lato destro, sulle mura, verso la porta del Letame;31 Ascendere autem feci principes Iudae super murum et statui duos magnoschoros laudantium, quorum unus ivit ad dexteram super murum ad portamSterquilinii.
32 dietro a loro camminavano Osea, metà dei capi di Giuda,32 Et ivit post eos Osaias et media pars principum Iudae
33 Azaria, Esdra, Mesullàm,33 etAzarias, Esdras et Mosollam,
34 Giuda, Beniamino, Semaià, Geremia,34 Iudas et Beniamin et Semeia et Ieremias.
35 e dei sacerdoti con le trombe Zaccaria, figlio di Gionata, figlio di Semaià, figlio di Mattania, figlio di Michea, figlio di Zaccur, figlio di Asaf,35 Etde sacerdotibus cum tubis et Zacharias filius Ionathan filius Semeiae filiusMatthaniae filius Michaiae filius Zacchur filius Asaph;
36 e i suoi fratelli Semaià, Azarèl, Milalài, Ghilalài, Maài, Netanèl, Giuda, Anàni, con gli strumenti musicali di Davide, uomo di Dio; lo scriba Esdra era davanti a loro.36 et fratres eiusSemeia et Azareel, Malalai, Galalai, Maai, Nathanael et Iudas et Hanani cummusicis David viri Dei; et Esdras scriba ante eos et in porta Fontis.
37 E alla porta della Fonte e davanti a loro salirono per le scale della Città di Davide lungo la salita del muro, oltre la casa di Davide, fino alla porta delle Acque, a oriente.37 Processerunt per gradus civitatis David in ascensu muri super domum David etusque ad portam Aquarum ad orientem.
38 Il secondo coro si incamminò a sinistra e io lo seguivo, con l’altra metà del popolo, sopra le mura, dalla torre dei Forni e fino al muro largo,38 Et chorus secundus gratias referentium ibat ex adverso, et ego post eum, etmedia pars populi super murum et super turrim Furnorum et usque ad murumlatissimum
39 e dalla porta di Èfraim alla porta Vecchia e alla porta dei Pesci, alla torre di Cananèl e alla torre dei Cento, fino alla porta delle Pecore, e si fermarono alla porta della Prigione.39 et super portam Ephraim et super portam Antiquam et super portamPiscium et turrim Hananeel et turrim Meah et usque ad portam Gregis; etsteterunt in porta Custodiae.
40 I due cori si fermarono nel tempio di Dio; così feci io, con la metà dei magistrati che si trovavano con me40 Steteruntque duo chori laudantium in domo Dei, et ego et dimidia parsmagistratuum mecum.
41 e i sacerdoti Eliakìm, Maasia, Miniamìn, Michea, Elioenài, Zaccaria, Anania con le trombe,41 Et sacerdotes Eliachim, Maasia, Miamin, Michaia,Elioenai, Zacharia, Hanania in tubis;
42 e Maasia, Semaià, Eleàzaro, Uzzì, Giovanni, Malchia, Elam, Ezer. I cantori facevano sentire la voce e Izrachia ne era il direttore.42 et Maasia et Semeia et Eleazar et Oziet Iohanan et Melchia et Elam et Ezer. Et clare cecinerunt cantores et Izrahiapraepositus.
43 In quel giorno il popolo offrì numerosi sacrifici e si rallegrò, perché Dio gli aveva concesso una grande gioia. Anche le donne e i fanciulli si rallegrarono e la gioia di Gerusalemme si sentiva di lontano.
43 Et obtulerunt in die illa sacrificia magna et laetati sunt; Deusenim laetificaverat eos laetitia magna; sed et uxores eorum et liberi gavisisunt, et audita est laetitia Ierusalem procul.
44 In quel giorno, alcuni uomini furono preposti alle stanze dei magazzini delle offerte, delle primizie e delle decime, per raccogliervi, dalle campagne di ogni località, le parti assegnate dalla legge ai sacerdoti e ai leviti, poiché i Giudei gioivano per i sacerdoti e i leviti intenti alle funzioni:44 Praeposuerunt quoque in die illa viros super gazophylacia ad thesaurum, adlibamina et ad primitias et ad decimas, ut colligerent in ea de agris civitatumpartes legitimas pro sacerdotibus et Levitis; quia laetificatus est Iuda insacerdotibus et Levitis, qui adstiterunt
45 essi svolgevano il servizio del loro Dio e il servizio della purificazione, come i cantori e i portieri, secondo l’ordine di Davide e di Salomone, suo figlio.45 et servierunt in ministerio Dei suiet in ministerio purificationis simul cum cantoribus et ianitoribus iuxtapraeceptum David et Salomonis filii eius;
46 Infatti, al tempo di Davide e di Asaf, in antico, vi erano capi cantori e canti di lode e di ringraziamento a Dio.46 quia in diebus David et Asaph abexordio erant catervae cantorum et carmina laudis et actionis gratiarum Deo.
47 E tutto Israele, al tempo di Zorobabele e al tempo di Neemia, ogni giorno forniva le porzioni prescritte ai cantori e ai portieri e quelle consacrate ai leviti, i quali le davano ai figli di Aronne.47 Et omnis Israel in diebus Zorobabel et in diebus Nehemiae dabant partescantoribus et ianitoribus per dies singulos partem suam et partes consecrabantLevitis, et Levitae consecrabant filiis Aaron.