Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Cantico 1


font
BIBBIA CEI 1974NEW AMERICAN BIBLE
1 Cantico dei cantici, che è di Salomone.

1
2 Mi baci con i baci della sua bocca!
Sì, le tue tenerezze sono più dolci del vino.
2 Let him kiss me with kisses of his mouth!
3 Per la fragranza sono inebrianti i tuoi profumi,
profumo olezzante è il tuo nome,
per questo le giovinette ti amano.
3 Your name spoken is a spreading perfume-
4 Attirami dietro a te, corriamo!
M'introduca il re nelle sue stanze:
gioiremo e ci rallegreremo per te,
ricorderemo le tue tenerezze più del vino.
A ragione ti amano!

4 Draw me!-
5 Bruna sono ma bella,
o figlie di Gerusalemme,
come le tende di Kedar,
come i padiglioni di Salma.
5 I am as dark-but lovely,
6 Non state a guardare che sono bruna,
poiché mi ha abbronzato il sole.
I figli di mia madre si sono sdegnati con me:
mi hanno messo a guardia delle vigne;
la mia vigna, la mia, non l'ho custodita.
6 Do not stare at me because I am swarthy,
7 Dimmi, o amore dell'anima mia,
dove vai a pascolare il gregge,
dove lo fai riposare al meriggio,
perché io non sia come vagabonda
dietro i greggi dei tuoi compagni.

7 Tell me, you whom my heart loves,
8 Se non lo sai, o bellissima tra le donne,
segui le orme del gregge
e mena a pascolare le tue caprette
presso le dimore dei pastori.

8 If you do not know,
9 Alla cavalla del cocchio del faraone
io ti assomiglio, amica mia.
9 To the steeds of Pharaoh's chariots
10 Belle sono le tue guance fra i pendenti,
il tuo collo fra i vezzi di perle.
10 Your cheeks lovely in pendants,
11 Faremo per te pendenti d'oro,
con grani d'argento.

11 We will make pendants of gold for you,
12 Mentre il re è nel suo recinto,
il mio nardo spande il suo profumo.
12 For the king's banquet
13 Il mio diletto è per me un sacchetto di mirra,
riposa sul mio petto.
13 My lover is for me a sachet of myrrh
14 Il mio diletto è per me un grappolo di cipro
nelle vigne di Engàddi.
14 My lover is for me a cluster of henna
15 Come sei bella, amica mia, come sei bella!
I tuoi occhi sono colombe.
15 Ah, you are beautiful, my beloved,
16 Come sei bello, mio diletto, quanto grazioso!
Anche il nostro letto è verdeggiante.
16 Ah, you are beautiful, my lover-
17 Le travi della nostra casa sono i cedri,
nostro soffitto sono i cipressi.
17 the beams of our house are cedars,