SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Apocalisse 19


font
Sacra Bibbia GarofaloSMITH VAN DYKE
1 Dopo ciò udii come una voce grande di iiiolta folla nel cielo, che dicevano: «Alleluia! La salvezza e la gloria e la potenza sono del Dio nostro,1 وبعد هذا سمعت صوتا عظيما من جمع كثير في السماء قائلا هللويا. الخلاص والمجد والكرامة والقدرة للرب الهنا
2 chè veraci e giusti sono i suoi giudizi: chè ha giudicato la grande prostituta la quale ha corrotto la terra con la sua prostituzione, e ha vendicato il sangue dei suoi servi dalla sua mano».2 لان احكامه حق وعادلة اذ قد دان الزانية العظيمة التي افسدت الارض بزناها وانتقم لدم عبيده من يدها.
3 E di nuovo dissero: «Alleluia! E il fumo di essa sale per i secoli. dei secoli».3 وقالوا ثانية هللويا. ودخانها يصعد الى ابد الآبدين.
4 E si prostrarono i ventiquattro anziani e i quattro viventi, e adorarono Iddio seduto sul trono, dicendo: «Amen! Alleluia!»4 وخرّ الاربعة والعشرون شيخا والاربعة الحيوانات وسجدوا للّه الجالس على العرش قائلين آمين. هللويا.
5 E una voce uscì dal trono, che diceva: «Lodate il Dio, nostro, tutti i servi suoi, e quanti lo temono, i, piccoli e i grandi».5 وخرج من العرش صوت قائلا سبحوا لالهنا يا جميع عبيده الخائفيه الصغار والكبار.
6 E udii come una voce di molta folla, e come una voce di molte acque e come, una voce di tuoni forti, che dicevano: «Alleluia! Chè ha stabilito il suo regno, il Signore Dio nostro, il dominatore universale.6 وسمعت كصوت جمع كثير وكصوت مياه كثيرة وكصوت رعود شديدة قائلة هللويا فانه قد ملك الرب الاله القادر على كل شيء.
7 Rallegriamoci ed esultiamo, e diamogli la gloria, chè son giunte le nozze dell’agnello, e la moglie. sua si è preparata,7 لنفرح ونتهلل ونعطيه المجد لان عرس الخروف قد جاء وامرأته هيأت نفسها.
8 e le è stato dato di avvolgersi d’una veste di bisso splendente, puro la veste di lino raffigura, infatti, le opere giuste dei santi».8 وأعطيت ان تلبس بزا نقيا بهيا لان البزّ هو تبررات القديسين
9 E mi dice: «Scrivi: Beati i chiamati al banchetto delle nozze dell’agnello!» E mi dice: a Queste parole sono veraci parole di Dio».9 وقال لي اكتب طوبى للمدعوين الى عشاء عرس الخروف. وقال هذه هي اقوال الله الصادقة
10 E mi prostrai dinanzi ai suoi piedi per adorarlo. E mi dice: «Vedi, di non farlo! Sono un compagno di servizio, tuo e dei tuoi fratelli che hanno la testimonianza di Gesù. A Dio rivolgi l’adorazione. La testimonianza di Gesù, infatti, è lo spirito della profezia».10 فخررت امام رجليه لاسجد له. فقال لي انظر لا تفعل. انا عبد معك ومع اخوتك الذين عندهم شهادة يسوع. اسجد للّه. فان شهادة يسوع هي روح النبوة
11 E vidi il cielo aperto, ed ecco un cavallo bianco, e il cavaliere è chiamato «Fedele» e «Verace», e con giustizia giudica e guerreggia.11 ثم رأيت السماء مفتوحة واذا فرس ابيض والجالس عليه يدعى امينا وصادقا وبالعدل يحكم ويحارب.
12 Gli occhi suoi sono fiamma di fuoco, e sulla sua testa molti diademi, ha un nome scritto che nessuno sa all’infuori di lui;12 وعيناه كلهيب نار وعلى راسه تيجان كثيرة وله اسم مكتوب ليس احد يعرفه الا هو.
13 è ravvolto d’un manto intriso di sangue; ed il suo nome suona: «il Verbo di Dio».13 وهو متسربل بثوب مغموس بدم ويدعى اسمه كلمة الله.
14 E gli eserciti che sono in cielo lo seguono su cavalli bianchi, vestiti di vesti di bisso bianco puro.14 والاجناد الذين في السماء كانوا يتبعونه على خيل بيض لابسين بزا ابيض ونقيا
15 E dalla sua bocca esce una spada affilata, per colpire con essa le genti; ed egli le governerà con bastone di ferro; ed egli pigierà il tino del vino del furore dell’ira di Dio, dominatore universale.15 ومن فمه يخرج سيف ماض لكي يضرب به الامم وهو سيرعاهم بعصا من حديد وهو يدوس معصرة خمر سخط وغضب الله القادر على كل شيء.
16 E ha sul manto e sulla coscia scritto un; nome; «Re dei re e Signore dei signori»,16 وله على ثوبه وعلى فخذه اسم مكتوب ملك الملوك ورب الارباب
17 E vidi un angelo ritto nel sole, che gridò a gran voce dicendo agli: uccelli che volano allo zenit: «Venite, radunatevi: al banchetto grande di Dio,17 ورأيت ملاكا واحدا واقفا في الشمس فصرخ بصوت عظيم قائلا لجميع الطيور الطائرة في وسط السماء هلم اجتمعي الى عشاء الاله العظيم
18 per mangiare carni di re, carni di generali, carni di guerrieri, carni di cavalli e dei loro cavalieri, e carni di tutti, liberi e schiavi, piccoli e grandi».18 لكي تأكلي لحوم ملوك ولحوم قواد ولحوم اقوياء ولحوم خيل والجالسين عليها ولحوم الكل حرا وعبدا صغيرا وكبيرا
19 È vidi la fiera e i re della terra e i loro eserciti radunati per fare la guerra.contro il cavaliere e il suo esercito.19 ورأيت الوحش وملوك الارض واجنادهم مجتمعين ليصنعوا حربا مع الجالس على الفرس ومع جنده.
20 E la fiera fu catturata e con essa lo pseudoprofeta che faceva i portenti davanti ad essa, con i. quali ingannò coloro che ricevettero il marchio della fiera e coloro che adorano l’immagine di essa. Vivi furono gettati entrambi nel lago di fuoco che brucia di zolfo.20 فقبض على الوحش والنبي الكذاب معه الصانع قدامه الآيات التي بها اضل الذين قبلوا سمة الوحش والذين سجدوا لصورته وطرح الاثنان حيّين الى بحيرة النار المتقدة بالكبريت.
21 E i rimanenti furono uccisi dalla spada del cavaliere, la quale usciva dalla sua bocca, e tutti gli uccelli si satollarono delle loro carni.21 والباقون قتلوا بسيف الجالس على الفرس الخارج من فمه وجميع الطيور شبعت من لحومهم