| 1 Questa è la terza volta che vengo da voi. Ogni cosa sarà decisa sulla parola di due o tre testimoni. | 1 Ecco, questa è la terza volta ch’io vengo a voi; ogni parola è confermata per la bocca di due, o di tre testimoni. |
| 2 L’ho già detto e ancora lo preannuncio da assente a coloro che per l’addietro hanno peccato e anche a tutti gli altri: se vengo di nuovo non userò indulgenza, | 2 Già l’ho detto innanzi tratto, e lo dico ancora, come presente; anzi, essendo assente, ora scrivo a coloro che hanno innanzi peccato, e tutti gli altri: che se io vengo di nuovo, non risparmierò alcuno. |
| 3 giacchè voi volete avere una prova che Cristo parla in me. Sì, egli non è debole nei vostri riguardi, ma è potente in mezzo a voi. | 3 Poichè voi cercate la prova di Cristo che parla in me, il quale inverso voi non è debole, ma è potente in voi. |
| 4 Se fu crocifisso nella sua debolezza, vive ora per effetto della potenza di Dio. E noi pure, senza dubbio, siamo in lui deboli, ma ci mostreremo ben vivi, con lui, per opera della potenza di Dio verso di voi. | 4 Perciocchè, se egli è stato crocifisso per debolezza, pur vive egli per la potenza di Dio; perciocchè ancora noi siam deboli in lui, ma viveremo con lui, per la potenza di Dio, inverso voi. |
| 5 Mettetevi alla prova per vedere se siete nella fede; esaminate voi stessi! O non sapete neanche riconoscere che Gesù è in voi? A meno che siate dei reprobi! | 5 Provate voi stessi, se siete nella fede; fate sperienza di voi stessi; non vi riconoscete voi stessi, che Gesù Cristo è in voi? se già non siete riprovati. |
| 6 Spero però che conoscerete che noi non siamo dei reprobi. | 6 Ed io spero che voi riconoscerete che noi non siam riprovati |
| 7 Ora, preghiamo Iddio che non facciate alcun male; e non già perché noi abbiamo occasione di mostrarci sostenuti da Dio, ma perché voi continuiate nel bene, dovessimo pure figurare noi come reprobi. | 7 Or io prego Iddio che voi non facciate alcun male; non acciocchè noi appaiamo approvati, ma acciocchè voi facciate quel che è bene, e noi siamo come riprovati. |
| 8 Noi infatti nulla possiamo contro la verità. Siamo al servizio della verità. | 8 Perciocchè noi non possiam nulla contro alla verità, ma tutto ciò che possiamo è per la verità. |
| 9 E allora ci rallegriamo, quando noi siamo deboli e voi siete forti; e questo, domandiamo nelle preghiere: il vostro perfezionamento. | 9 Poichè ci rallegriamo quando siam deboli, e voi siete forti; ma ben desideriamo ancora questo, cioè il vostro intiero ristoramento. |
| 10 Per questo vi scrivo tali cose da assente per non dovervi trattare di presenza con rigore, secondo il potere che il Signore mi ha dato per il vostro progresso spirituale e non per la vostra rovina. | 10 Perciò, io scrivo queste cose, essendo assente; acciocchè, essendo presente, io non proceda rigidamente, secondo la podestà, la quale il Signore mi ha data, a edificazione, e non a distruzione |
| 11 Del resto, o fratelli, siate lieti, tendete alla perfezione, lasciatevi esortare, siate d’accordo, vivete in pace, e il Dio dell’amore e della pace sarà con voi. | 11 Nel rimanente, fratelli, rallegratevi, siate ristorati, siate consolati, abbiate un medesimo sentimento, e state in pace; |
| 12 Salutatevi a vicenda col bacio santo. Vi salutano i santi tutti. | 12 e l’Iddio della carità, e della pace sarà con voi. |
| 13 La grazia del Signore Gesù Cristo e l’amore di Dio e la partecipazione dello Spirito Santo siano con voi tutti. | 13 Salutatevi gli uni gli altri con un santo bacio; tutti i santi vi salutano. |
| 14 La grazia del Signor Gesù Cristo, e la carità di Dio, e la comunione dello Spirito Santo, sia con tutti voi. Amen |