SCRUTATIO

Domenica, 17 maggio 2026 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Deuteronomio 30


font
Sacra Bibbia GarofaloSMITH VAN DYKE
1 « Quando su di te si saranno realizzate tutte queste parole, la benedizione e la maledizione che ti ho presentato, se le mediterai in mezzo a tutte le nazioni fra le quali ti avrà condotto Jahve tuo Dio,1 ومتى أتت عليك كل هذه الامور البركة واللعنة اللتان جعلتهما قدامك فان رددت في قلبك بين جميع الامم الذين طردك الرب الهك اليهم
2 se ritornerai a Jahve tuo Dio e se ascolterai la sua voce, secondo quanto oggi ti ordino, con tutto il cuore e con tutta l’anima, tu e i tuoi figli,2 ورجعت الى الرب الهك وسمعت لصوته حسب كل ما انا اوصيك به اليوم انت وبنوك بكل قلبك وبكل نفسك
3 Jahve tuo Dio muterà la tua sorte, avrà misericordia di te e ti raccoglierà da tutti i popoli fra i quali ti aveva disperso.3 يرد الرب الهك سبيك ويرحمك ويعود فيجمعك من جميع الشعوب الذين بددك اليهم الرب الهك.
4 Quand’anche tu fossi stato condotto a una estremità del cielo, di là Jahve tuo Dio ti raccoglierà e di là ti prenderà;4 ان يكن قد بددك الى اقصاء السموات فمن هناك يجمعك الرب الهك ومن هناك ياخذك
5 e Jahve tuo Dio ti introdurrà nella terra che possedettero i tuoi padri e tu ne prenderai possesso, ti renderà felice e ti moltiplicherà più dei tuoi padri.5 ويأتي بك الرب الهك الى الارض التي امتلكها آباؤك فتمتلكها ويحسن اليك ويكثرك اكثر من آبائك.
6 Jahve tuo Dio circonciderà il tuo cuore e il cuore della tua discendenza così che tu ami Jahve tuo Dio con tutto il cuore e con tutta l’anima tu viva.6 ويختن الرب الهك قلبك وقلب نسلك لكي تحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك لتحيا.
7 Jahve tuo Dio porrà tutti questi giuramenti imprecatori “sui tuoi nemici, su coloro che ti odiano e che ti hanno perseguitato,7 ويجعل الرب الهك كل هذه اللعنات على اعدائك وعلى مبغضيك الذين طردوك.
8 mentre tu ascolterai di nuovo la voce di Jahve e metterai in pratica tutti i precetti che oggi ti ordino;8 واما انت فتعود تسمع لصوت الرب وتعمل بجميع وصاياه التي انا اوصيك بها اليوم
9 Jahve tuo Dio ti farà sovrabbondare di beni in ogni opera delle tue mani: nel frutto del tuo seno, nel frutto del tuo bestiame e nel frutto del tuo suolo; poiché Jahve tornerà a gioire a tuo riguardo ne farti del bene come gioì a riguardo dei tuoi padri,9 فيزيدك الرب الهك خيرا في كل عمل يدك في ثمرة بطنك وثمرة بهائمك وثمرة ارضك. لان الرب يرجع ليفرح لك بالخير كما فرح لآبائك
10 se ascolti la voce: di Jahve tuo Dio osservando i suoi precetti e i suoi statuti che sono scritti nel libro di questa legge, se ritorni a Jahve tuo Dio con tutto il cuore e con tutta l’anima.10 اذا سمعت لصوت الرب الهك لتحفظ وصاياه وفرائضه المكتوبة في سفر الشريعة هذا. اذا رجعت الى الرب الهك بكل قلبك وبكل نفسك
11 L’ordinamento, infatti, che oggi ti prescrivo, nè è troppo difficile per te nè è molto distante.11 ان هذه الوصية التي اوصيك بها اليوم ليست عسرة عليك ولا بعيدة منك.
12 Esso non è in cielo perchè tu dica: ‘“ Chi per noi salirà in cielo, lo prenderà per noi, ce b farà ascoltare così che lo possiamo mettere in pratica? ”.12 ليست هي في السماء حتى تقول من يصعد لاجلنا الى السماء وياخذها لنا ويسمعنا اياها لنعمل بها.
13 Esso non è al di là del mare, perchè tu dica: “ Chi per noi passerà al di là del mare, lo prenderà per noi, ce lo farà ascoltare così che lo possiamo mettere in pratica? ”.13 ولا هي في عبر البحر حتى تقول من يعبر لاجلنا البحر ويأخذها لنا ويسمعنا اياها لنعمل بها.
14 La parola, infatti, ti è molto vicina: è nella tua bocca e nel tuo cuore affinchè tu la adempia.14 بل الكلمة قريبة منك جدا في فمك وفي قلبك لتعمل بها
15 Vedi, oggi ti ho presentato la vita e la felicità, la morte e la sfortuna:15 انظر. قد جعلت اليوم قدامك الحياة والخير والموت والشر
16 se obbedisci ai precetti di Jahve tuo Dio, che oggi ti ordino, così che tu ami Jahve tuo Dio, segua le sue vie e osservi i suoi precetti, i suoi statuti e i suoi decreti, allora tu vivrai, ti moltiplicherai e Jahve tuo Dio ti benedirà sulla terra di cui vai a prendere il possesso;16 بما اني اوصيتك اليوم ان تحب الرب الهك وتسلك في طرقه وتحفظ وصاياه وفرائضه واحكامه لكي تحيا وتنمو ويباركك الرب الهك في الارض التي انت داخل اليها لكي تمتلكها.
17 ma se allontani il tuo cuore e non ascolti, se ti lasci trascinare e ti prostri davanti ad altri dèi e presti loro un culto,17 فان انصرف قلبك ولم تسمع بل غويت وسجدت لآلهة اخرى وعبدتها
18 oggi vi dichiaro: certamente perirete e non avrete più lunghi giorni sul suolo di cui, attraversando il Giordano, entrate in possesso.18 فاني انبئكم اليوم انكم لا محالة تهلكون. لا تطيل الايام على الارض التي انت عابر الاردن لكي تدخلها وتمتلكها.
19 Oggi prendo il cielo e la terra a testimoni contro di voi: ti ho presentato la vita e la morte, la benedizione e la maledizione. Scegli la vita, così vivrai tu e la tua discendenza,19 أشهد عليكم اليوم السماء والارض. قد جعلت قدامك الحياة والموت. البركة واللعنة. فاختر الحياة لكي تحيا انت ونسلك.
20 per amare Jahve tuo Dio, per ascoltare la sua voce e per aderire a lui: poichè egli è la tua vita e la lunghezza dei tuoi giorni da passare sul suolo che Jahve giurò ai tuoi padri, ad Abramo, a Isacco e a Giacobbe ».20 اذ تحب الرب الهك وتسمع لصوته وتلتصق به لانه هو حياتك والذي يطيل ايامك لكي تسكن على الارض التي حلف الرب لآبائك ابراهيم واسحق ويعقوب ان يعطيهم اياها