SCRUTATIO

Domenica, 17 maggio 2026 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Numeri 15


font
Sacra Bibbia GarofaloSAGRADA BIBLIA
1 Jahve si rivolse a Mosè:1 O Senhor disse a Moisés: "Dize aos israelitas o seguinte:
2 « Parla al figli di Israele, di’ loro: ‘“ Quando entrerete nella terra della vostra dimora, terra che io sto per darvi,2 quando entrardes na terra de vossa habitação, que eu vos hei de dar,
3 offrirete un sacrificio di fuoco in onore di Jahve, olocausto o sacrificio pacifico, sia per adempiere un voto sia per devozione spontanea sia nelle vostre solennità, e presenterete così dal bestiame grosso o dal bestiame minuto un profumo soave per Jahve.3 e oferecerdes ao Senhor algum sacrifício pelo fogo, seja holocausto, seja um simples sacrifício, quer em cumprimento de um voto, quer como oferta espontânea, ou por ocasião de uma festa, para apresentar uma oferta de agradável odor ao Senhor, com vossos bois ou vossas ovelhas,
4 L’offerente presenterà l’offerta a Jahve: un’oblazione di un decimo di fior di farina intrisa in un quarto di hin di olio.4 aquele que fizer essa oferta apresentará ao Senhor em oblação um décimo de flor de farinha amassada com um quarto de hin de óleo.
5 Oltre l’olocausto o il sacrificio pacifico, per un agnello offrirai anche un quarto di hin di vino per la libazione.5 E, para a libação, acrescentará um quarto de hin de vinho ao holocausto ou ao sacrifício de cada cordeiro.
6 Per un montone, offrirai come oblazione due decimi di fior farina intrisa in un terzo di hin di olio6 Para um carneiro oferecerás dois décimos de flor de farinha amassada com um terço de hin de óleo,
7 e presenterai un terzo di hin di vino per la libazione: profumo soave per Jahve.7 ajuntando uma libação de um terço de hin de vinho, como oferta de agradável odor ao Senhor.
8 Se offri un capo di bestiame grosso, in olocausto o in sacrificio, sia per adempiere un voto sia come sacrificio pacifico in onore di Jahve,8 Quando ofereceres um touro em holocausto ou em sacrifício, para o cumprimento de um voto ou em sacrifício pacífico ao Senhor,
9 oltre il capo di bestiame grosso, verranno offerti come o lazione tre decimi di fior di farina intrisa in mezzo hin di olio9 darás com o touro uma oblação de três décimos de flor de farinha amassada com meio hin de óleo,
10 e presenterai mezzo hin di vino per la libazione: profumo soave per Jahve.10 ajuntando uma libação de meio hin de vinho; isto é um sacrifício feito pelo fogo, de agradável odor ao Senhor.
11 Così si farà per ogni toro, per ogni montone, per ogni capo di bestiame minuto, sia pecora sia capra.11 O mesmo se fará para cada boi, cada carneiro, cordeiro ou cabrito.
12 Farete così per ‘ognuna delle vittime che offrirete in base al loro numero.12 Assim fareis para cada um desses sacrifícios, seja qual for o número das vítimas que oferecerdes.
13 Si comporterà così ogni nativo quando presenterà un sacrificio di fuoco dal profumo soave per Jahve.13 Todos os nativos procederão do mesmo modo, quando oferecerem um sacrifício pelo fogo de agradável odor ao Senhor.
14 Se alcuno risiede in mezzo a voi o ai vostri discendenti come forestiero e vorrà offrire un sacrificio di fuoco dal profumo soave per Jahve: anch’egli farà come farete voi.14 Se um estrangeiro que habita no meio de vós, ou qualquer outro homem que venha mais tarde a se estabelecer entre vós, oferecer um sacrifício pelo fogo de agradável odor ao Senhor, fará o mesmo que vós.
15 C’è un unico statuto per voi e per il forestiero che risiede con voi. È una legge perpetua per le vostre generazioni: al cospetto di Jahve voi e il forestiero siete uguali.15 Só haverá uma lei, a mesma para vós, para a assembléia e para o estrangeiro que habita no meio de vós. Esta é uma lei perpétua para vossos descendentes: diante do Senhor será a mesma coisa tanto para vós como para o estrangeiro.
16 Per voi e per il forestiero che risiede con voi unica è la legge, unico il rito ” ».16 Haverá uma só lei e uma só regra para vós e para o estrangeiro que habita no meio de vós."
17 Jahve si rivolse a Mosè:17 O Senhor disse a Moisés:
18 « Parla ai figli di Israele, di’ loro: “ Quando giungerete nella terra in cui vi sto introducendo18 "Dize aos israelitas o seguinte:
19 e mangerete il pane di quella terra, darete un contributo in onore di Jahve.19 quando chegardes à terra para onde vos levo, e comerdes o pão daquela terra, reservareis uma oferta para o Senhor.
20 Come primizia della vostra farina darete il contributo di una focaccia: la preleverete come un contributo dell’aia.20 Essa oferta será um bolo feito das primícias de vossa farinha: separá-la-eis como se separa a oferta da eira.
21 Nelle vostre generazioni, della vostra farina migliore darete un contributo in onore di Jahve.21 Como primícias de vossa farinha, vós e vossos descendentes separareis uma oferta para o Senhor".
22 Se mancherete inavvertitamente e non eseguirete tutti questi precetti che Jahve ha prescritto a Mosè22 "Se pecardes involuntariamente, deixando de observar um desses mandamentos que o Senhor deu a Moisés,
23 e, cioè, quanto Jahve vi ha ordinato per mezzo di Mosè, dal giorno in cui Jahve ha ordinato e, in seguito, per le vostre generazioni;23 tudo o que por ele vos ordenou desde o dia em que o Senhor vos deu os seus mandamentos, e daí por diante em vossas gerações futuras,
24 se l’inavvertenza è sfuggita dagli occhi della comunità, tutta la comunità offrirà un giovenco in olocausto come profumo soave per Jahve con la rispettiva oblazione e libazione secondo il rito e un capro in sacrificio di espiazione.24 se alguém pecar involuntariamente, e a assembléia não o tiver notado, toda a assembléia oferecerá em holocausto de agradável odor ao Senhor um novilho, com sua oblação e sua libação, segundo o rito prescrito, bem como um bode em sacrifício pelo pecado.
25 Il sacerdote compirà. il rito espiatorio per tutta la comunità dei figli di Israele e sarà loro perdonato. È infatti una inavvertenza ed essi hanno portatol’offerta di fuoco in onore di Jahve e la vittima di espiazione al cospetto di Jahve per la propria inavvertenza.25 O sacerdote fará a expiação por toda a assembléia dos israelitas, e lhes será perdoado, porque é um pecado involuntário, e apresentaram sua oferta ao Senhor, um sacrifício feito pelo fogo e seu sacrifício pelo pecado para reparar o seu erro.
26 Sarà perdonato a tutta la comunità dei figli di Israele e al forestiero che risiede in mezzo a loro: poichè fu una inavvertenza per tutto il, popolo;26 Será perdoado a toda a assembléia dos filhos de Israel, e ao estrangeiro que mora no meio deles, porque é uma culpa que todo o povo cometeu involuntariamente.
27 se una: persona singola ha peccato per inavvertenza, offrirà una capra di un anno in sacrificio di espiazione.27 Se for uma só pessoa que pecou involuntariamente, oferecerá uma cabra de um ano em sacrifício pelo pecado.
28 Il sacerdote compirà il rito espiatorio per la persona che è incorsa nel peccato di inavvertenza al cospetto di Jahve, per espiare per essa, e le sarà perdonato.28 O sacerdote fará a expiação diante do Senhor por essa pessoa que pecou involuntariamente; feita a expiação, será perdoada.
29 Sia per il nativo tra i figli di Israele sia per il forestiero che risiede in mezzo a voi, avete un’unica legge per colui che agisce per inavvertenza.29 Tereis uma só lei para aquele que pecar involuntariamente, quer sejam israelitas, quer sejam estrangeiros que habitem no meio deles.
30 Ma chiunque agisce a mano alzata, tra i nativi o tra i forestieri, oltraggia Jahve: costui sarà reciso dal suo popolo.30 Aquele, porém, que pecar conscientemente, ultraja o Senhor; ele será cortado do meio de seu povo,
31 Poichè costui ha disprezzato la parola di Jahve, ha infranto il suo precetto: costui deve essere reciso. La sua colpa sarà su di lui ”».31 porque desprezou a palavra do Senhor e violou o seu preceito; será cortado e levará o peso de sua iniqüidade."
32 Quando i figli di Israele erano nel deserto, sorpresero un uomo che raccoglieva legna in giorno di sabato.32 Ora, aconteceu que, estando os israelitas no deserto, encontraram um homem ajuntando lenha num dia de sábado.
33 Coloro che lo sorpresero mentre raccoglieva legna lo presentarono a Mosè, ad Aronne e a tutta la comunità;33 Os que o acharam apanhando lenha, levaram-no a Moisés e a Aarão, diante de toda a assembléia.
34 essi lo misero sotto custodia, poichè non era stato chiaramente manifestato che cosa gli si doveva fare.34 Eles meteram-no em guarda, pois não estava ainda determinado o que se lhe devia fazer.
35 Jahve disse a Mosè: « L’uomo deve esseremesso a morte. Lo lapidi tutta la comunità fuori dell’accampamento ».35 O Senhor disse a Moisés: "Que esse homem seja punido de morte, e a assembléia o apedreje fora do acampamento."
36 Tutta la comunità lo fece allora uscire dall’accampamento: lo lapidò e quegli morì, come Jahve aveva ordinato a Mosè.36 Levaram-no para fora do acampamento e toda a assembléia o apedrejou, e ele morreu, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
37 Jahve si rivolse a Mosè:37 O Senhor disse a Moisés:
38 « Parla ai figli di Israele, di’ loro che nelle loro generazioni si facciano fiocchi agli angoli delle vesti e mettano sui fiocchi dell’angolo un cordone di porpora viola.38 "Dize aos israelitas que façam para eles e seus descendentes borlas nas extremidades de suas vestes, pondo na borla de cada canto um cordão de púrpura violeta.
39 Avrete dunque fiocchi e, vedendoli, vi ricorderete di tutti i precetti di Jahve e li metterete in pratica, senza lasciarvi fuorviare seguendo il vostro cuore e i vostri occhi dietro ai quali vi prostituite.39 Fareis essas borlas para que, vendo-as, vos recordeis de todos os mandamentos do Senhor, e os pratiqueis, e não vos deixeis levar pelos apetites de vosso coração e de vossos olhos que vos arrastam à infidelidade.
40 Così ricorderete e metterete in pratica tutti i miei precetti e sarete consacrati al vostro Dio.40 Desse modo, vós vos lembrareis de todos os meus mandamentos, e os praticareis, e sereis consagrados ao vosso Deus.
41 Io sono Jahve vostro Dio, che vi ha fatto uscire dalla terra d’Egitto per essere il vostro Dio. Io sono Jahve vostro Dio».41 Eu sou o Senhor vosso Deus, que vos tirei do Egito para ser o vosso Deus. Eu sou o Senhor vosso Deus."