SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Proverbi 1


font
Sacra Bibbia GarofaloSMITH VAN DYKE
1 Proverbi di Salomone, figlio di David, re di Israele:1 امثال سليمان بن داود ملك اسرائيل.
2 per imparare sapienza e disciplina, per comprendere i detti istruttivi;2 لمعرفة حكمة وأدب لادراك اقوال الفهم.
3 per ricevere una saggia istruzione, giustizia, probità e rettitudine;3 لقبول تأديب المعرفة والعدل والحق والاستقامة.
4 per dare accortezza agli inesperti, ai giovani scienza e riflessione.4 لتعطي الجهال ذكاء والشاب معرفة وتدبّرا.
5 Ascolti il saggio e guadagnerà in dottrina e l’intelligente acquisterà in abilità5 يسمعها الحكيم فيزداد علما والفهيم يكتسب تدبيرا.
6 per comprendere i proverbi e le allegorie, i detti dei saggi e i loro enimmi.6 لفهم المثل واللغز اقوال الحكماء وغوامضهم.
7 Il timore di Dio è l’inizio della sapienza: gli stolti disprezzano saggezza e disciplina.7 مخافة الرب راس المعرفة. اما الجاهلون فيحتقرون الحكمة والادب
8 Ascolta, figlio mio, le istruzioni di tuo padre e non rigettare gli insegnamenti di tua madre8 اسمع يا ابني تأديب ابيك ولا ترفض شريعة امك.
9 perché saranno corona graziosa per il tuo capo e collana per il tuo collo.9 لانهما اكليل نعمة لراسك وقلائد لعنقك
10 Figlio mio, se i peccatori ti vogliono sedurre, non cedere;10 يا ابني ان تملقك الخطاة فلا ترض.
11 se dicono: «Vieni con noi: insidiamo l’uomo integro, tramiamo contro l’innocente senza un motivo;11 ان قالوا هلم معنا لنكمن للدم لنختف للبريء باطلا.
12 inghiottiamoli vivi come fa lo Sheol, tutt’interi come coloro che discendono nella tomba;12 لنبتلعهم احياء كالهاوية وصحاحا كالهابطين في الجب.
13 troveremo ogni sorta di cose preziose, riempiremo le nostre case di bottino;13 فنجد كل قنية فاخرة نملأ بيوتنا غنيمة.
14 la tua sorte getterai in mezzo a noi perché tutti avremo una sola borsa».14 تلقي قرعتك وسطنا. يكون لنا جميعا كيس واحد.
15 figlio mio, non andare nella via con loro, tieni lontano il tuo piede dai loro sentieri15 يا ابني لا تسلك في الطريق معهم. امنع رجلك عن مسالكهم.
16 perché i loro piedi corrono al male e si affrettano a spargere sangue;16 لان ارجلهم تجري الى الشر وتسرع الى سفك الدم.
17 perché invano si tende la rete innanzi agli occhi di coloro che hanno ali.17 لانه باطلا تنصب الشبكة في عيني كل ذي جناح.
18 Costoro tendono insidie a se stessi e tramano a proprio danno.18 اما هم فيكمنون لدم انفسهم. يختفون لانفسهم.
19 Tale è la sorte di chi è avido di guadagno; l’avidità toglie la vita a chi la ricerca.19 هكذا طرق كل مولع بكسب. يأخذ نفس مقتنيه
20 La sapienza grida per le vie e per le piazze fa sentire la sua voce;20 الحكمة تنادي في الخارج. في الشوارع تعطي صوتها.
21 chiama dall’alto delle mura, agli ingressi delle porte, per la città va dicendo:21 تدعو في رؤوس الاسواق في مداخل الابواب. في المدينة تبدي كلامها
22 «Fino a quando, o semplici, amerete l’ingenuità, i burloni troveranno gusto a burlare e gli stolti odieranno la scienza?22 قائلة الى متى ايها الجهال تحبون الجهل والمستهزئون يسرّون بالاستهزاء والحمقى يبغضون العلم.
23 Arrendetevi ai miei rimproveri: ecco, io apro a voi il mio cuore e vi faccio conoscere il mio pensiero.23 ارجعوا عند توبيخي. هانذا افيض لكم روحي. اعلمكم كلماتي
24 Ma poiché io chiamo e voi fate spallucce, stendo la mano e nessuno fa attenzione24 لاني دعوت فابيتم ومددت يدي وليس من يبالي
25 respingete ogni mio consiglio a né mostrate di gradire le mie ammonizioni»25 بل رفضتم كل مشورتي ولم ترضوا توبيخي
26 anch'io riderò della vostra sventura, farò beffe, quando vi coglierà lo spavento,26 فانا ايضا اضحك عند بليتكم. اشمت عند مجيء خوفكم
27 quando come tempesta verrà su di voi il terrore e come un uragano vi investirà la sventura, quando, calamità e angoscia piomberanno su di voi.27 اذا جاء خوفكم كعاصفة وأتت بليتكم كالزوبعة اذا جاءت عليكم شدة وضيق.
28 Allora mi chiameranno ma io non risponderò; mi cercheranno e non mi troveranno.28 حينئذ يدعونني فلا استجيب. يبكرون اليّ فلا يجدونني.
29 Poiché hanno odiato la scienza e non hanno scelto il timore di Jahvè;29 لانهم ابغضوا العلم ولم يختاروا مخافة الرب.
30 non hanno voluto miei consigli e hanno disprezzato ogni mia riprensione:30 لم يرضوا مشورتي. رذلوا كل توبيخي.
31 perciò mangeranno i frutti della loro condotta e si sazieranno dei loro consigli,31 فلذلك ياكلون من ثمر طريقهم ويشبعون من مؤامراتهم.
32 poiché la caparbietà degli sciocchi li uccide e la negligenza degli stolti li rovina.32 لان ارتداد الحمقى يقتلهم وراحة الجهال تبيدهم.
33 Ma chi mi ascolta abiterà con sicurezza vivrà tranquillo, senza temere alcun male».33 اما المستمع لي فيسكن آمنا ويستريح من خوف الشر