Proverbios 13
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 El hijo sabio atiende a la instrucción de su padre, el arrogante no escucha la reprensión. | 1 Il figlio saggio (accoglie) gl'insegnamenti del padre, ma lo schernitore non sta a sentire quando si corregge. |
2 Con el fruto de su boca, come el hombre lo que es bueno, pero el alma de los pérfidos se nutre de violencia. | 2 Per i frutti della sua bocca l'uomo sarà saziato di beni, ma l'anima dei prevaricatori è iniqua. |
3 Quien vigila su boca, guarda su vida; quien abre sus labios, busca su ruina. | 3 Chi custodisce la sua bocca, custodisce l'anima sua, chi è avventato nel parlare sentirà dei guai. |
4 Tiene hambre el perezoso, mas no se cumple su deseo; el deseo de los diligentes queda satisfecho. | 4 Il pigro vuole e non vuole, ma l'anima di chi lavora sarà nell'abbondanza. |
5 El justo odia la palabra mentirosa, pero el malo infama y deshonra. | 5 Il giusto detesterà la parola menzognera, l'empio confonde e sarà confuso. |
6 La justicia guarda al íntegro en su camino, mas la maldad arruina al pecador. | 6 La giustizia protegge i passi dell'innocente, ma l'empietà manda in rovina il peccatore. |
7 Hay quien se hace el rico y nada tiene, hay quien se hace el pobre y tiene gran fortuna. | 7 Uno fa il ricco e non ha niente, l'altro fa il povero in mezzo a moìte ricchezze. |
8 El precio de la vida de un hombre es su riqueza; pero el pobre no hace caso a la amenaza. | 8 Colle sue ricchezze il ricco riscatta la sua vita, ma chi è povero va esente da minacce. |
9 La luz de los justos alegremente luce, la lámpara de los malos se apaga. | 9 La luce dei giusti rallegra, ma la lucerna degli empi si estinguerà. |
10 La insolencia sólo disputas proporciona; con los que admiten consejos está la sabiduría. | 10 Tra i superbi son continue le risse; quelli che fan tutto con consiglio si governano con sapienza. |
11 Fortuna rápida, vendrá a menos, quien junta poco a poco, irá en aumento. | 11 Le ricchezze ammassate in fretta scemeranno, quelle raccolte a poco a poco saran moltiplicate. |
12 Espera prolongada enferma el corazón; árbol de vida es el deseo cumplido. | 12 La speranza differita, affligge lo spirito; il desiderio adempito è albero di vita. |
13 Quien desprecia la palabra se perderá, quien respeta el mandato se salvará. | 13 Chi parla male d'una cosa si fa debitore per l'avvenire, chi rispetta il precetto starà in pace. Le anime ingannatrici si smarriscono tra i peccati, invece i giusti son misericordiosi e pieni di compassione. |
14 La lección del sabio es fuente de vida, para sortear las trampas de la muerte. | 14 L'insegnamento del sapiente è fonte di vita e fa evitare la rovina delta morte. |
15 Una gran prudencia alcanza favor, el camino de los pérfidos no tiene fin, | 15 La buona dottrina ronderà graditi; sulla via degli schernitori v'è la voragine. |
16 Todo hombre cauto obra con conocimiento, el tonto ostenta su necedad. | 16 L'uomo accorto fa tutto con consiglio, ma l'insensato fa conoscere la sua stoltezza. |
17 Mensajero perverso cae en desgracia, mensajero leal trae la curación. | 17 Il messo dell'empio cadrà in guai, il messaggero fedele è di salvezza. |
18 Miseria e ignominia al que rechaza la instrucción, gloria al que acepta la reprensión. | 18 Miseria e vergogna a chi fugge la correzione, chi dà retta a chi lo corregge sarà onorato. |
19 Deseo cumplido, dulzura para el alma, los necios detestan abandonar el mal. | 19 Il desiderio appagato fa gioir l'anima, gli stolti detestano chi fugge il male. |
20 El que anda con los sabios será sabio; quien frecuenta los necios se hará malo. | 20 Chi va coi sapienti diventerà sapiente, l'amico degli stolti diventerà simile a loro. |
21 A los pecadores los persigue la desgracia, los justos son colmados de dicha. | 21 Il male perseguita i peccatori, ai giusti sarà dato come ricompensa il bene. |
22 El hombre de bien deja herencia a los hijos de sus hijos, al justo se reserva la riqueza del pecador. | 22 L'uomo dabbene lascia eredi i figli e i nipoti, e saran riserbati al giusto i beni del peccatore. |
23 Las roturas de los pobres dan mucho de comer; pero hay perdición cuando falta justicia. | 23 Si trova abbondante nutrimento nei campi dissodati dai padri, senza giudizio si raccoglie per gli altri. |
24 Quien escatima la vara, odia a su hijo, quien le tiene amor, le castiga. | 24 Chi risparmia la verga odia il suo figliolo, chi lo ama ha premura di correggerlo. |
25 Come el justo y queda satisfecho, pero el vientre de los malos pasa necesidad. | 25 Il giusto mangia e si sazia ma non è mai sazio il ventre degli empi. |