Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Proverbios 13


font
BIBLIADIODATI
1 El hijo sabio atiende a la instrucción de su padre,
el arrogante no escucha la reprensión.
1 Il figliuol savio ascolta l’ammaestramento di suo padre; Ma lo schernitore non ascolta riprensione
2 Con el fruto de su boca, come el hombre lo que es bueno,
pero el alma de los pérfidos se nutre de violencia.
2 L’uomo mangerà del bene del frutto delle sue labbra; Ma l’anima degli scellerati mangerà del frutto di violenza
3 Quien vigila su boca, guarda su vida;
quien abre sus labios, busca su ruina.
3 Chi guarda la sua bocca preserva l’anima sua; Ma ruina avverrà a chi apre disordinatamente le sue labbra
4 Tiene hambre el perezoso, mas no se cumple su deseo;
el deseo de los diligentes queda satisfecho.
4 L’anima del pigro appetisce, e non ha nulla; Ma l’anima de’ diligenti sarà ingrassata
5 El justo odia la palabra mentirosa,
pero el malo infama y deshonra.
5 Il giusto odia la parola bugiarda; Ma l’empio si rende puzzolente ed infame
6 La justicia guarda al íntegro en su camino,
mas la maldad arruina al pecador.
6 La giustizia guarda colui che è intiero di via; Ma l’empietà sovverte il peccatore
7 Hay quien se hace el rico y nada tiene,
hay quien se hace el pobre y tiene gran fortuna.
7 Vi è tale che si fa ricco, e non ha nulla; Tale altresì che si fa povero, ed ha di gran facoltà
8 El precio de la vida de un hombre es su riqueza;
pero el pobre no hace caso a la amenaza.
8 Le ricchezze dell’uomo sono il riscatto della sua vita; Ma il povero non ode alcuna minaccia
9 La luz de los justos alegremente luce,
la lámpara de los malos se apaga.
9 La luce de’ giusti sarà lieta; Ma la lampana degli empi sarà spenta
10 La insolencia sólo disputas proporciona;
con los que admiten consejos está la sabiduría.
10 Per orgoglio non si produce altro che contese; Ma la sapienza è con quelli che si consigliano
11 Fortuna rápida, vendrá a menos,
quien junta poco a poco, irá en aumento.
11 Le ricchezze procedenti da vanità scemeranno; Ma chi raduna con la mano le accrescerà
12 Espera prolongada enferma el corazón;
árbol de vida es el deseo cumplido.
12 La speranza prolungata fa languire il cuore; Ma il desiderio adempiuto è un albero di vita
13 Quien desprecia la palabra se perderá,
quien respeta el mandato se salvará.
13 Chi sprezza la parola andrà in perdizione; Ma chi riverisce il comandamento riceverà retribuzione
14 La lección del sabio es fuente de vida,
para sortear las trampas de la muerte.
14 L’insegnamento di un savio è una fonte di vita, Per ritrarsi da’ lacci della morte
15 Una gran prudencia alcanza favor,
el camino de los pérfidos no tiene fin,
15 Buon senno reca grazia; Ma il procedere de’ perfidi è duro
16 Todo hombre cauto obra con conocimiento,
el tonto ostenta su necedad.
16 L’uomo avveduto fa ogni cosa con conoscimento; Ma il pazzo spande follia
17 Mensajero perverso cae en desgracia,
mensajero leal trae la curación.
17 Il messo malvagio caderà in male; Ma l’ambasciator fedele reca sanità
18 Miseria e ignominia al que rechaza la instrucción,
gloria al que acepta la reprensión.
18 Povertà ed ignominia avverranno a chi schifa la correzione; Ma chi osserva la riprensione sarà onorato
19 Deseo cumplido, dulzura para el alma,
los necios detestan abandonar el mal.
19 Il desiderio adempiuto è cosa soave all’anima; Ed agli stolti è cosa abbominevole lo stornarsi dal male
20 El que anda con los sabios será sabio;
quien frecuenta los necios se hará malo.
20 Chi va co’ savi diventerà savio; Ma il compagno degli stolti diventerà malvagio
21 A los pecadores los persigue la desgracia,
los justos son colmados de dicha.
21 Il male perseguita i peccatori; Ma Iddio renderà il bene a’ giusti
22 El hombre de bien deja herencia a los hijos de sus hijos,
al justo se reserva la riqueza del pecador.
22 L’uomo da bene lascerà la sua eredità a’ figliuoli de’ figliuoli; Ma le facoltà del peccatore son riserbate al giusto
23 Las roturas de los pobres dan mucho de comer;
pero hay perdición cuando falta justicia.
23 Il campo lavorato de’ poveri produce abbondanza di cibo; Ma vi è tale che è consumato per mancamento di buon governo
24 Quien escatima la vara, odia a su hijo,
quien le tiene amor, le castiga.
24 Chi risparmia la sua verga odia il suo figliuolo; Ma chi l’ama gli procura correzione per tempo
25 Come el justo y queda satisfecho,
pero el vientre de los malos pasa necesidad.
25 Il giusto mangerà a sazietà dell’anima sua; Ma il ventre degli empi avrà mancamento