Proverbios 13
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 El hijo sabio atiende a la instrucción de su padre, el arrogante no escucha la reprensión. | 1 A wise son heareth the doctrine of his father: but he that is a scorner, beareth not when he is reproved. |
2 Con el fruto de su boca, come el hombre lo que es bueno, pero el alma de los pérfidos se nutre de violencia. | 2 Of the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things: but the soul of transgressors is wicked. |
3 Quien vigila su boca, guarda su vida; quien abre sus labios, busca su ruina. | 3 He that keepeth his mouth, keepeth his soul: but he that hath no guard on his speech shall meet with evils. |
4 Tiene hambre el perezoso, mas no se cumple su deseo; el deseo de los diligentes queda satisfecho. | 4 The sluggard willeth and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat. |
5 El justo odia la palabra mentirosa, pero el malo infama y deshonra. | 5 The just shall hate a lying word: but the wicked confoundeth, and shall be confounded. |
6 La justicia guarda al íntegro en su camino, mas la maldad arruina al pecador. | 6 Justice keepeth the way of the innocent: but wickedness overthroweth the sinner. |
7 Hay quien se hace el rico y nada tiene, hay quien se hace el pobre y tiene gran fortuna. | 7 One is as it were rich, when he hath nothing: and another is as it were poor, when he hath great riches. |
8 El precio de la vida de un hombre es su riqueza; pero el pobre no hace caso a la amenaza. | 8 The ransom of a man's life are his riches: but he that is poor beareth not reprehension. |
9 La luz de los justos alegremente luce, la lámpara de los malos se apaga. | 9 The light of the just giveth joy: but the lamp of the wicked shall be put out. |
10 La insolencia sólo disputas proporciona; con los que admiten consejos está la sabiduría. | 10 Among the proud there are always contentions: but they that do all things with counsel, are ruled by wisdom. |
11 Fortuna rápida, vendrá a menos, quien junta poco a poco, irá en aumento. | 11 Substance got in haste shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand shall increase. |
12 Espera prolongada enferma el corazón; árbol de vida es el deseo cumplido. | 12 Hope that is deferred afflicteth the soul: desire when it cometh is a tree of life. |
13 Quien desprecia la palabra se perderá, quien respeta el mandato se salvará. | 13 Whosoever speaketh ill of any thing, bindeth himself for the time to come: but he that feareth the commandment, shall dwell in peace. Deceitful souls go astray in sins: the just are merciful, and shew mercy. |
14 La lección del sabio es fuente de vida, para sortear las trampas de la muerte. | 14 The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death. |
15 Una gran prudencia alcanza favor, el camino de los pérfidos no tiene fin, | 15 Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit. |
16 Todo hombre cauto obra con conocimiento, el tonto ostenta su necedad. | 16 The prudent mall doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly. |
17 Mensajero perverso cae en desgracia, mensajero leal trae la curación. | 17 The messenger of the wicked shall fall into mischief: but a faithful ambassador is health. |
18 Miseria e ignominia al que rechaza la instrucción, gloria al que acepta la reprensión. | 18 Poverty and shame to him that refuseth instruction: but he that yieldeth to reproof, shall be glorified. |
19 Deseo cumplido, dulzura para el alma, los necios detestan abandonar el mal. | 19 The desire that is accomplished, delighteth the soul: fools hate them that flee from evil things. |
20 El que anda con los sabios será sabio; quien frecuenta los necios se hará malo. | 20 He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them. |
21 A los pecadores los persigue la desgracia, los justos son colmados de dicha. | 21 ,21Evil pursueth sinners: and to the just good shall be repaid. |
22 El hombre de bien deja herencia a los hijos de sus hijos, al justo se reserva la riqueza del pecador. | 22 The good man leaveth heirs, sons, and grandsons: and the substance of the sinner is kept for the just. |
23 Las roturas de los pobres dan mucho de comer; pero hay perdición cuando falta justicia. | 23 Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered with out judgment. |
24 Quien escatima la vara, odia a su hijo, quien le tiene amor, le castiga. | 24 He that spareth the rod hateth his son: but he that loveth him correcteth him betimes. |
25 Come el justo y queda satisfecho, pero el vientre de los malos pasa necesidad. | 25 The just eateth and filleth his soul: but the belly of the wicked is never to be filled. |