Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Proverbios 13


font
BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 El hijo sabio atiende a la instrucción de su padre,
el arrogante no escucha la reprensión.
1 A bölcs fiú hallgat atyjára, az arcátlan pedig nem hallgat a korholásra.
2 Con el fruto de su boca, come el hombre lo que es bueno,
pero el alma de los pérfidos se nutre de violencia.
2 Mindenki a szája gyümölcsétől lakik jól, a csalárdok lelke azonban igaztalan.
3 Quien vigila su boca, guarda su vida;
quien abre sus labios, busca su ruina.
3 Aki vigyáz a szájára, megóvja lelkét, aki meggondolatlan beszédében, bajba jut.
4 Tiene hambre el perezoso, mas no se cumple su deseo;
el deseo de los diligentes queda satisfecho.
4 Akar is, nem is a lusta, de meghízik a dolgos.
5 El justo odia la palabra mentirosa,
pero el malo infama y deshonra.
5 Az igaz gyűlöli a hazug beszédet, a gonosz pedig csúfságot művel, és restelkedést okoz.
6 La justicia guarda al íntegro en su camino,
mas la maldad arruina al pecador.
6 Az igazság óvja a feddhetetlennek útját, a gonoszság ellenben elejti a bűnöst.
7 Hay quien se hace el rico y nada tiene,
hay quien se hace el pobre y tiene gran fortuna.
7 Az egyik kelleti magát, holott semmije sincsen, a másik adja a szegényt, és mellette dúsgazdag.
8 El precio de la vida de un hombre es su riqueza;
pero el pobre no hace caso a la amenaza.
8 A férfi lelkének váltsága a gazdagsága, a szegény azonban nem hall fenyegetést.
9 La luz de los justos alegremente luce,
la lámpara de los malos se apaga.
9 Az igazak lámpása vígan lobog, a gonoszok mécsese pedig kialszik.
10 La insolencia sólo disputas proporciona;
con los que admiten consejos está la sabiduría.
10 A kevélyek között mindig háborúság van, a megfontoltakat azonban bölcsesség vezérli.
11 Fortuna rápida, vendrá a menos,
quien junta poco a poco, irá en aumento.
11 A sietve harácsolt vagyon elillan, a kézzel, apránként gyűjtött pedig gyarapszik.
12 Espera prolongada enferma el corazón;
árbol de vida es el deseo cumplido.
12 Hosszú várakozás a szívet beteggé teszi, a teljesedő kívánság azonban az élet fája.
13 Quien desprecia la palabra se perderá,
quien respeta el mandato se salvará.
13 Aki intő szót megvet, pusztulást von magára, aki a parancsot megbecsüli, üdvösségre lel. Az álnok lelkek bűnökben tévelyegnek, az igazak pedig irgalmasok és könyörülnek.
14 La lección del sabio es fuente de vida,
para sortear las trampas de la muerte.
14 A bölcsnek tanítása élet forrása, mert visszatart a halálos csapdától.
15 Una gran prudencia alcanza favor,
el camino de los pérfidos no tiene fin,
15 A bölcs belátás kedvessé tesz, de az álnokok útja örvénybe taszít.
16 Todo hombre cauto obra con conocimiento,
el tonto ostenta su necedad.
16 Az okos mindent ésszel tesz, a dőre pedig kitálalja balgaságát.
17 Mensajero perverso cae en desgracia,
mensajero leal trae la curación.
17 Gonosz küldönc bajba juttat, de a megbízható követ orvosság.
18 Miseria e ignominia al que rechaza la instrucción,
gloria al que acepta la reprensión.
18 Szegénység és gyalázat éri azt, aki elhagyja a fegyelmet, de dicséretet szerez, aki enged a dorgálónak.
19 Deseo cumplido, dulzura para el alma,
los necios detestan abandonar el mal.
19 Teljesülő kívánság: csemege a léleknek, felhagyni a rosszal: csömör a balgáknak.
20 El que anda con los sabios será sabio;
quien frecuenta los necios se hará malo.
20 Aki bölcsekkel jár, maga is bölcs lesz, aki balgákkal barátkozik, hasonló lesz hozzájuk.
21 A los pecadores los persigue la desgracia,
los justos son colmados de dicha.
21 A bűnösöket balsors üldözi, az igazaknak pedig jóval fizetnek.
22 El hombre de bien deja herencia a los hijos de sus hijos,
al justo se reserva la riqueza del pecador.
22 Fiakra és unokákra hagyja a jámbor az örökségét, de a bűnös vagyona az igaznak van eltéve.
23 Las roturas de los pobres dan mucho de comer;
pero hay perdición cuando falta justicia.
23 Az atyák új szántásán sok az élelem, de másoknak gyűlik az, ha nincsen okosság.
24 Quien escatima la vara, odia a su hijo,
quien le tiene amor, le castiga.
24 Aki kíméli a pálcát, gyűlöli fiát, aki pedig szereti, szüntelen fenyíti.
25 Come el justo y queda satisfecho,
pero el vientre de los malos pasa necesidad.
25 Az igaz ehet, amíg jól nem lakik, a gonoszok gyomra azonban üres marad.