Proverbios 13
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 El hijo sabio atiende a la instrucción de su padre, el arrogante no escucha la reprensión. | 1 - Figlio saggio, segno di educazione paterna, ma un discolo non dà ascolto quando si corregge. |
2 Con el fruto de su boca, come el hombre lo que es bueno, pero el alma de los pérfidos se nutre de violencia. | 2 L'uomo si sazierà dei beni, frutto della sua bocca, ma l'anima dei prevaricatori è iniqua. |
3 Quien vigila su boca, guarda su vida; quien abre sus labios, busca su ruina. | 3 Chi custodisce la sua bocca, custodisce l'anima sua, ma chi è sconsiderato nel parlare ne risentirà danno. |
4 Tiene hambre el perezoso, mas no se cumple su deseo; el deseo de los diligentes queda satisfecho. | 4 Il pigro vuole e disvuole, ma l'anima dei laboriosi sarà impinguata. |
5 El justo odia la palabra mentirosa, pero el malo infama y deshonra. | 5 Il giusto detesterà la parola bugiarda, ma l'empio diffama e sarà infamato. |
6 La justicia guarda al íntegro en su camino, mas la maldad arruina al pecador. | 6 La giustizia custodisce i passi dell'innocente, e l'empietà sovverte il peccatore. |
7 Hay quien se hace el rico y nada tiene, hay quien se hace el pobre y tiene gran fortuna. | 7 V'è chi fa il signore e non ha niente del tutto, un altro fa il mendico ed ha una gran ricchezza. |
8 El precio de la vida de un hombre es su riqueza; pero el pobre no hace caso a la amenaza. | 8 L'uomo si riscatta la vita colle sue ricchezze, ma il povero non sente minaccia. |
9 La luz de los justos alegremente luce, la lámpara de los malos se apaga. | 9 La luce dei giusti mette allegria, e la lucerna degli empi si spegnerà! |
10 La insolencia sólo disputas proporciona; con los que admiten consejos está la sabiduría. | 10 Fra i superbi vi son sempre risse, ma i conciliativi si reggono con sapienza. |
11 Fortuna rápida, vendrá a menos, quien junta poco a poco, irá en aumento. | 11 La roba fatta in fretta andrà calando, e quella raccolta a spizzico aumenterà. |
12 Espera prolongada enferma el corazón; árbol de vida es el deseo cumplido. | 12 La speranza differita affligge l'animo, e albero della vita, un desiderio raggiunto. |
13 Quien desprecia la palabra se perderá, quien respeta el mandato se salvará. | 13 Chi disprezza una cosa s'impegna in avvenire, chi rispetta un ordine se ne starà in pace. Le anime fraudolente errano nei peccati, e i giusti sono pieni di misericordia e di compassione. |
14 La lección del sabio es fuente de vida, para sortear las trampas de la muerte. | 14 La legge dell'uomo saggio è una fonte viva, per scampare al pericolo della morte. |
15 Una gran prudencia alcanza favor, el camino de los pérfidos no tiene fin, | 15 La buona educazione dà grazia, ma sulla via degli indisciplinati c'è il precipizio. |
16 Todo hombre cauto obra con conocimiento, el tonto ostenta su necedad. | 16 L'uomo avveduto agisce in tutto con consiglio, ma chi è scemo sciorina la sua follia. |
17 Mensajero perverso cae en desgracia, mensajero leal trae la curación. | 17 Il messo dell'empio cadrà nel male, e un ambasciatore fedele è rimedio salutare. |
18 Miseria e ignominia al que rechaza la instrucción, gloria al que acepta la reprensión. | 18 Povertà e vergogna a chi lascia la correzione, ma chi è docile all'ammonitore avrà gloria. |
19 Deseo cumplido, dulzura para el alma, los necios detestan abandonar el mal. | 19 Soddisfare un desiderio fa piacere all'animo, gli stolti detestano coloro che fuggono il male. |
20 El que anda con los sabios será sabio; quien frecuenta los necios se hará malo. | 20 Chi cammina coi saggi si farà saggio, l'amico degli stolti diverrà simile a loro. |
21 A los pecadores los persigue la desgracia, los justos son colmados de dicha. | 21 Il male perseguita i peccatori, e il bene ai giusti sarà retribuito. |
22 El hombre de bien deja herencia a los hijos de sus hijos, al justo se reserva la riqueza del pecador. | 22 L'uomo dabbene lascerà eredi figli e nipoti, e riservata al giusto è la sostanza del peccatore. |
23 Las roturas de los pobres dan mucho de comer; pero hay perdición cuando falta justicia. | 23 Il podere degli antenati dà cibo in abbondanza, e passa in mano altrui per mancanza di giudizio. |
24 Quien escatima la vara, odia a su hijo, quien le tiene amor, le castiga. | 24 Chi risparmia la verga odia il figlio suo, e chi lo ama, con premura lo corregge. |
25 Come el justo y queda satisfecho, pero el vientre de los malos pasa necesidad. | 25 Il giusto avrà da mangiare e da satollarsi a sua voglia, ma il ventre degli empi non si sazierà mai. |