Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Proverbios 13


font
BIBLIABIBBIA RICCIOTTI
1 El hijo sabio atiende a la instrucción de su padre,
el arrogante no escucha la reprensión.
1 - Figlio saggio, segno di educazione paterna, ma un discolo non dà ascolto quando si corregge.
2 Con el fruto de su boca, come el hombre lo que es bueno,
pero el alma de los pérfidos se nutre de violencia.
2 L'uomo si sazierà dei beni, frutto della sua bocca, ma l'anima dei prevaricatori è iniqua.
3 Quien vigila su boca, guarda su vida;
quien abre sus labios, busca su ruina.
3 Chi custodisce la sua bocca, custodisce l'anima sua, ma chi è sconsiderato nel parlare ne risentirà danno.
4 Tiene hambre el perezoso, mas no se cumple su deseo;
el deseo de los diligentes queda satisfecho.
4 Il pigro vuole e disvuole, ma l'anima dei laboriosi sarà impinguata.
5 El justo odia la palabra mentirosa,
pero el malo infama y deshonra.
5 Il giusto detesterà la parola bugiarda, ma l'empio diffama e sarà infamato.
6 La justicia guarda al íntegro en su camino,
mas la maldad arruina al pecador.
6 La giustizia custodisce i passi dell'innocente, e l'empietà sovverte il peccatore.
7 Hay quien se hace el rico y nada tiene,
hay quien se hace el pobre y tiene gran fortuna.
7 V'è chi fa il signore e non ha niente del tutto, un altro fa il mendico ed ha una gran ricchezza.
8 El precio de la vida de un hombre es su riqueza;
pero el pobre no hace caso a la amenaza.
8 L'uomo si riscatta la vita colle sue ricchezze, ma il povero non sente minaccia.
9 La luz de los justos alegremente luce,
la lámpara de los malos se apaga.
9 La luce dei giusti mette allegria, e la lucerna degli empi si spegnerà!
10 La insolencia sólo disputas proporciona;
con los que admiten consejos está la sabiduría.
10 Fra i superbi vi son sempre risse, ma i conciliativi si reggono con sapienza.
11 Fortuna rápida, vendrá a menos,
quien junta poco a poco, irá en aumento.
11 La roba fatta in fretta andrà calando, e quella raccolta a spizzico aumenterà.
12 Espera prolongada enferma el corazón;
árbol de vida es el deseo cumplido.
12 La speranza differita affligge l'animo, e albero della vita, un desiderio raggiunto.
13 Quien desprecia la palabra se perderá,
quien respeta el mandato se salvará.
13 Chi disprezza una cosa s'impegna in avvenire, chi rispetta un ordine se ne starà in pace. Le anime fraudolente errano nei peccati, e i giusti sono pieni di misericordia e di compassione.
14 La lección del sabio es fuente de vida,
para sortear las trampas de la muerte.
14 La legge dell'uomo saggio è una fonte viva, per scampare al pericolo della morte.
15 Una gran prudencia alcanza favor,
el camino de los pérfidos no tiene fin,
15 La buona educazione dà grazia, ma sulla via degli indisciplinati c'è il precipizio.
16 Todo hombre cauto obra con conocimiento,
el tonto ostenta su necedad.
16 L'uomo avveduto agisce in tutto con consiglio, ma chi è scemo sciorina la sua follia.
17 Mensajero perverso cae en desgracia,
mensajero leal trae la curación.
17 Il messo dell'empio cadrà nel male, e un ambasciatore fedele è rimedio salutare.
18 Miseria e ignominia al que rechaza la instrucción,
gloria al que acepta la reprensión.
18 Povertà e vergogna a chi lascia la correzione, ma chi è docile all'ammonitore avrà gloria.
19 Deseo cumplido, dulzura para el alma,
los necios detestan abandonar el mal.
19 Soddisfare un desiderio fa piacere all'animo, gli stolti detestano coloro che fuggono il male.
20 El que anda con los sabios será sabio;
quien frecuenta los necios se hará malo.
20 Chi cammina coi saggi si farà saggio, l'amico degli stolti diverrà simile a loro.
21 A los pecadores los persigue la desgracia,
los justos son colmados de dicha.
21 Il male perseguita i peccatori, e il bene ai giusti sarà retribuito.
22 El hombre de bien deja herencia a los hijos de sus hijos,
al justo se reserva la riqueza del pecador.
22 L'uomo dabbene lascerà eredi figli e nipoti, e riservata al giusto è la sostanza del peccatore.
23 Las roturas de los pobres dan mucho de comer;
pero hay perdición cuando falta justicia.
23 Il podere degli antenati dà cibo in abbondanza, e passa in mano altrui per mancanza di giudizio.
24 Quien escatima la vara, odia a su hijo,
quien le tiene amor, le castiga.
24 Chi risparmia la verga odia il figlio suo, e chi lo ama, con premura lo corregge.
25 Come el justo y queda satisfecho,
pero el vientre de los malos pasa necesidad.
25 Il giusto avrà da mangiare e da satollarsi a sua voglia, ma il ventre degli empi non si sazierà mai.