Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Salmos 92


font
BIBLIABIBLES DES PEUPLES
1 Salmo. Cántico. Para el día de sábado.
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat.
2 Bueno es dar gracias a Yahveh,
y salmodiar a tu nombre, Altísimo,
2 Il est bon de louer le Seigneur et de célébrer ton nom, Dieu Très-Haut!
3 publicar tu amor por la mañana,
y tu lealtad por las noches,
3 de rappeler tes faveurs au matin et ta fidélité tout au long de la nuit,
4 al son del arpa de diez cuerdas y la lira,
con un susurro de cítara.
4 avec la lyre et la cithare, sur un fond de harpe.
5 Pues con tus hechos, Yahveh, me regocijas,
ante las obras de tus manos grito:
5 Tu as agi, Seigneur, et j’en suis tout joyeux; à voir les œuvres de tes mains je m’écrie:
6 «¡Qué grandes son tus obras, Yahveh,
qué hondos tus pensamientos!»
6 “Que tes œuvres sont grandes, Seigneur, et tes pensées, qu’elles sont profondes!”
7 El hombre estúpido no entiende,
el insensato no comprende estas cosas.
7 Les esprits bornés n’en savent rien, l’homme sans cervelle ne peut pas comprendre.
8 Si brotan como hierba los impíos,
si florecen todos los agentes de mal,
es para ser destruidos por siempre;
8 Si les méchants poussent comme l’herbe, si les malfaisants prospèrent, c’est pour être détruits à jamais,
9 mas tú, Yahveh, eres excelso por los siglos.
9 alors que toi, Seigneur, tu domines pour toujours.
10 Mira cómo tus enemigos perecen,
se dispersan todos los agentes de mal.
10 Il vient un temps où tes ennemis périssent, où tous les malfaisants se dispersent.
11 Pero tú alzas mi frente como la del búfalo,
derramas sobre mí aceite nuevo;
11 Mais à moi tu me donnes l’assurance du buffle; tu m’as fait le massage aux huiles de vigueur,
12 mi ojo desafía a los que me acechaban,
mi oído escucha a los malvados.
12 et je regarde de haut mes adversaires, j’écoute, sans plus, ces criminels.
13 Florece el justo como la palmera,
crece como un cedro del Líbano.
13 Le juste s’élève comme le palmier, il émerge, comme le cèdre du Liban.
14 Plantados en la Casa de Yahveh,
dan flores en los atrios del Dios nuestro.
14 Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parterres de notre Dieu.
15 Todavía en la vejez producen fruto,
se mantienen frescos y lozanos,
15 Dans la vieillesse encore ils porteront du fruit, ils seront verts et vigoureux.
16 para anunciar lo recto que es Yahveh:
mi Roca, no hay falsedad en él.
16 Ils pourront redire que le Seigneur est juste: “Il est mon rocher: lui est sans faille!”