Salmos 76
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Salmo. De Asaf. Cántico. | 1 (Per la fine. Per Iditun. Salmo di Asaf). |
2 En Judá Dios es conocido, grande es su nombre en Israel; | 2 Alzo la mia voce al Signore, alzo il mio grido a Dio, ed Egli mi ascolta. |
3 su tienda está en Salem, su morada en Sión; | 3 Nei giorni della mia tribolazione io cerco Dio, nella notte protendo a lui le mie mani, senza mai stancarmi. L'anima mia rifiuta ogni consolazione; |
4 allí quebró las ráfagas del arco, el escudo, la espada y la guerra. Pausa. | 4 Mi ricordo di Dio, e ne ho conforto; medito, e il mio spirito vien meno. |
5 Fulgurante eres tú, maravilloso por los montones de botín | 5 I miei occhi prevengono le ve glie; son turbato e non parlo. |
6 de que han sido despojados; los bravos durmiendo están su sueño, a todos los hombres fuertes les fallaron los brazos; | 6 Ripenso ai giorni antichi, ho nella inente gli anni eterni. |
7 a tu amenaza, oh Dios de Jacob, carro y caballo se quedaron pasmados. | 7 La notte sto meditando col mio cuore, e ripensando scruto il mio spirito. |
8 Tú, tú el terrible, ¿quién puede resistir ante tu faz, bajo el golpe de tu ira? | 8 Forse Dio ci rigetterà per sempre? E non tornerà a mostrarsi più disposto a placarsi? |
9 Desde los cielos pronuncias la sentencia, la tierra se amedrenta y enmudece | 9 Forse toglierà via per sempre la sua misericordia, per tutte le generazioni? |
10 cuando Dios se levanta para el juicio, para salvar a todos los humildes de la tierra. Pausa. | 10 Forse si dimenticherà Dio di essere pietoso, e impedirà, nel suo sdegno, le sue misericordie? |
11 La cólera del hombre te celebra, te ceñirás con los escapados a la Cólera. | 11 Io ho detto: « Ora incomincio. Questa mutazione è della destra dell'Eccelso ». |
12 Haced votos y cumplidlos a Yahveh, vuestro Dios, los que le rodean traigan presentes al Terrible; | 12 Rammento le opere del Signore: rammento sempre le tue maraviglie fatte fin da principio. |
13 el que corta el aliento a los príncipes, el temible para los reyes de la tierra. | 13 Mediterò tutte quante le opere tue, rifletterò alle tue imprese. |
14 O Dio, sante sono le tue vie! Qual Dio è grande come il nostro Dio? | |
15 Tu sei il Dio che operi prodigi. Tu facesti conoscere tra i popoli la tua potenza: | |
16 Col tuo braccio hai liberato il tuo popolo, i figli di Giacobbe e di Giuseppe. | |
17 Le acque ti videro, o Dio, le acque ti videro, e tremarono, e restarono sconvolti gli abissi. | |
18 Gran rumore di acque: le nubi fecero sentir la loro voce; le tue saette guizzarono, | |
19 Il rombo del tuo tuono nel turbine, i tuoi folgori illuminarono il mondo: la terra fu sconvolta o tremò. | |
20 La tua via fu nel mare, nelle grandi acque il tuo sentiero, e le tue orme non saran conosciute: | |
21 Come pecorelle tu guidasti il tuo popolo per mezzo di Mosè e di Aronne. |