Salmos 147
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 ¡Aleluya! Alabad a Yahveh, que es bueno salmodiar, a nuestro Dios, que es dulce la alabanza. | 1 Alleluia. Lodate il Signore: è bello cantare al nostro Dio, dolce è lodarlo come a lui conviene. |
2 Edifica Yahveh a Jerusalén, congrega a los deportados de Israel; | 2 Il Signore ricostruisce Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele. |
3 él sana a los de roto corazón, y venda sus heridas. | 3 Risana i cuori affranti e fascia le loro ferite; |
4 El cuenta el número de estrellas, y llama a cada una por su nombre; | 4 egli conta il numero delle stelle e chiama ciascuna per nome. |
5 grande es nuestro Señor, y de gran fuerza, no tiene medida su saber. | 5 Grande è il Signore, onnipotente, la sua sapienza non ha confini. |
6 Yahveh sostiene a los humildes, hasta la tierra abate a los impíos. | 6 Il Signore sostiene gli umili ma abbassa fino a terra gli empi. |
7 Cantad a Yahveh en acción de gracias, salmodiad a la cítara para nuestro Dios: | 7 Cantate al Signore un canto di grazie, intonate sulla cetra inni al nostro Dio. |
8 El que cubre de nubes los cielos, el que lluvia a la tierra prepara, el que hace germinar en los montes la hierba, y las plantas para usos del hombre, | 8 Egli copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare l'erba sui monti. |
9 el que dispensa al ganado su sustento, a las crías del cuervo cuando chillan. | 9 Provvede il cibo al bestiame, ai piccoli del corvo che gridano a lui. |
10 No le agrada el brío del caballo, ni se complace en los músculos del hombre. | 10 Non fa conto del vigore del cavallo, non apprezza l'agile corsa dell'uomo. |
11 Se complace Yahveh en los que le temen, en los que esperan en su amor. | 11 Il Signore si compiace di chi lo teme, di chi spera nella sua grazia. |
12 ¡Celebra a Yahveh, Jerusalén, alaba a tu Dios, Sión! | 12 Alleluia. Glorifica il Signore, Gerusalemme, loda il tuo Dio, Sion. |
13 Que él ha reforzado los cerrojos de tus puertas, ha bendecido en ti a tus hijos; | 13 Perché ha rinforzato le sbarre delle tue porte, in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli. |
14 pone paz en tu término, te sacia con la flor del trigo. | 14 Egli ha messo pace nei tuoi confini e ti sazia con fior di frumento. |
15 El envía a la tierra su mensaje, a toda prisa corre su palabra; | 15 Manda sulla terra la sua parola, il suo messaggio corre veloce. |
16 como lana distribuye la nieve, esparce la escarcha cual ceniza. | 16 Fa scendere la neve come lana, come polvere sparge la brina. |
17 Arroja su hielo como migas de pan, a su frío ¿quién puede resistir? | 17 Getta come briciole la grandine, di fronte al suo gelo chi resiste? |
18 Envía su palabra y hace derretirse, sopla su viento y corren las aguas. | 18 Manda una sua parola ed ecco si scioglie, fa soffiare il vento e scorrono le acque. |
19 El revela a Jacob su palabra, sus preceptos y sus juicios a Israel: | 19 Annunzia a Giacobbe la sua parola, le sue leggi e i suoi decreti a Israele. |
20 no hizo tal con ninguna nación, ni una sola sus juicios conoció. | 20 Così non ha fatto con nessun altro popolo, non ha manifestato ad altri i suoi precetti. Alleluia. |