Salmos 111
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 ¡Aleluya! Alef. Doy gracias a Yahveh de todo corazón, Bet. en el consejo de los justos y en la comunidad. | 1 Halleluja! Den Herrn will ich preisen von ganzem Herzen im Kreis der Frommen, inmitten der Gemeinde. |
2 Guímel. Grandes son las obras de Yahveh, Dálet. meditadas por los que en ellas se complacen. | 2 Groß sind die Werke des Herrn, kostbar allen, die sich an ihnen freuen. |
3 He. Esplendor y majestad su obra, Vau. su justicia por siempre permanece. | 3 Er waltet in Hoheit und Pracht, seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer. |
4 Zain. De sus maravillas ha dejado un memorial. Jet. ¡Clemente y compasivo Yahveh! | 4 Er hat ein Gedächtnis an seine Wunder gestiftet, der Herr ist gnädig und barmherzig. |
5 Tet. Ha dado alimento a quienes le temen, Yod. se acuerda por siempre de su alianza. | 5 Er gibt denen Speise, die ihn fürchten, an seinen Bund denkt er auf ewig. |
6 Kaf. Ha revelado a su pueblo el poder de sus obras, Lámed. dándole la heredad de las naciones. | 6 Er hat seinem Volk seine machtvollen Taten kundgetan, um ihm das Erbe der Völker zu geben. |
7 Mem. Verdad y justicia, las obras de sus manos, Nun. leales todas sus ordenanzas, | 7 Die Werke seiner Hände sind gerecht und beständig, all seine Gebote sind verlässlich. |
8 Sámek. afirmadas para siempre jamás, Ain. ejecutadas con verdad y rectitud. | 8 Sie stehen fest für immer und ewig, geschaffen in Treue und Redlichkeit. |
9 Pe. Ha enviado redención a su pueblo, Sade. ha fijado para siempre su alianza; Qof. santo y temible es su nombre. | 9 Er gewährte seinem Volk Erlösung und bestimmte seinen Bund für ewige Zeiten. Furcht gebietend ist sein Name und heilig. |
10 Res. Principio del saber, el temor de Yahveh; Sin. muy cuerdos todos los que lo practican. Tau. Su alabanza por siempre permanece. | 10 Die Furcht des Herrn ist der Anfang der Weisheit; alle, die danach leben, sind klug. Sein Ruhm hat Bestand für immer. |