Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Sprichwörter 28


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELMODERN HEBREW BIBLE
1 Der Frevler flieht, auch wenn ihn keiner verfolgt,
der Gerechte fühlt sich sicher wie ein Löwe.
1 נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח
2 Durch seine Frevel bekommt ein Land viele Herrscher,
durch einen verständigen, einsichtsvollen Mann erhält die Ordnung Bestand.
2 בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך
3 Ein Vornehmer, der die Armen unterdrückt,
ist wie Regen, der alles wegschwemmt und kein Brot bringt.
3 גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם
4 Wer die Lehre preisgibt, rühmt den Frevler,
wer die Lehre beachtet, bekämpft ihn.
4 עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם
5 Böse Menschen verstehen nicht, was recht ist,
die aber, die den Herrn suchen, verstehen alles.
5 אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל
6 Besser ein Armer, der schuldlos seinen Weg geht,
als ein Reicher, der krumme Wege geht.
6 טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר
7 Wer sich an die Lehre hält, ist ein verständiger Sohn,
wer mit Verschwendern umgeht, macht seinem Vater Schande.
7 נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו
8 Wer sein Vermögen durch Zins und Aufschlag vermehrt,
sammelt für den, der Erbarmen hat mit den Armen.
8 מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו
9 Wendet einer sein Ohr ab, um die Lehre nicht zu hören,
dann ist sogar sein Gebet ein Gräuel.
9 מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה
10 Wer Rechtschaffene irreführt auf einen bösen Weg,
der fällt in seine eigene Grube;
die Schuldlosen aber erlangen Gutes.
10 משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב
11 Der Reiche hält sich selbst für klug,
doch ein verständiger Armer durchschaut ihn.
11 חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו
12 Haben Gerechte die Oberhand, gibt es glanzvolle Zeiten,
erheben sich die Frevler, verstecken sich die Menschen.
12 בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם
13 Wer seine Sünden verheimlicht, hat kein Glück,
wer sie bekennt und meidet, findet Erbarmen.
13 מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם
14 Wohl dem Menschen, der stets Gott fürchtet;
wer aber sein Herz verhärtet, fällt ins Unglück.
14 אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה
15 Ein grollender Löwe, ein gieriger Bär -
ein frevelhafter Herrscher über ein schwaches Volk.
15 ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל
16 Mancher Fürst ist klein an Verstand und groß als Unterdrücker;
wer Ausbeutung hasst, hat ein langes Leben.
16 נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים
17 Ein Mensch, auf dem Blutschuld lastet,
ist flüchtig bis zum Grab; man halte ihn nicht.
17 אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו
18 Wer schuldlos seinen Weg geht, dem wird geholfen,
wer krumme Wege geht, fällt in die Grube.
18 הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת
19 Wer sein Feld bestellt, wird satt von Brot,
wer nichtigen Dingen nachjagt, wird satt von Armut.
19 עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש
20 Ein ehrlicher Mensch erntet vielfachen Segen,
wer aber hastet, um sich zu bereichern, bleibt nicht ungestraft.
20 איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה
21 Auf die Person sehen ist nicht recht,
für einen Bissen Brot wird mancher zum Verbrecher.
21 הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר
22 Nach Reichtum giert ein neidischer Mensch
und bedenkt nicht, dass Mangel über ihn kommen wird.
22 נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו
23 Wer einen andern zurechtweist,
findet schließlich Dank,
mehr als der Schmeichler.
23 מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון
24 Wer Vater oder Mutter beraubt
und meint, er tue kein Unrecht,
macht sich zum Genossen des Mörders.
24 גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית
25 Der Habgierige erregt Streit,
wer auf den Herrn vertraut, wird reichlich gelabt.
25 רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן
26 Wer auf seinen eigenen Verstand vertraut, ist ein Tor,
wer in Weisheit seinen Weg geht, wird gerettet.
26 בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט
27 Wer dem Armen gibt, hat keinen Mangel,
wer seine Augen verschließt, wird viel verflucht.
27 נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות
28 Erheben sich die Frevler, dann verbergen sich die Menschen,
gehen sie zugrunde, dann kommen die Gerechten an die Macht.
28 בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים