Proverbia 18
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | Библия Синодальный перевод |
---|---|
1 Occasiones quærit qui vult recedere ab amico : omni tempore erit exprobrabilis. | 1 Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного. |
2 Non recipit stultus verba prudentiæ, nisi ea dixeris quæ versantur in corde ejus. | 2 Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум. |
3 Impius, cum in profundum venerit peccatorum, contemnit ; sed sequitur eum ignominia et opprobrium. | 3 С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием--поношение. |
4 Aqua profunda verba ex ore viri, et torrens redundans fons sapientiæ. | 4 Слова уст человеческих--глубокие воды; источник мудрости--струящийся поток. |
5 Accipere personam impii non est bonum, ut declines a veritate judicii. | 5 Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде. |
6 Labia stulti miscent se rixis, et os ejus jurgia provocat. | 6 Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои. |
7 Os stulti contritio ejus, et labia ipsius ruina animæ ejus. | 7 Язык глупого--гибель для него, и уста его--сеть для души его. |
8 Verba bilinguis quasi simplicia, et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris. Pigrum dejicit timor ; animæ autem effeminatorum esurient. | 8 Слова наушника--как лакомства, и они входят во внутренность чрева. |
9 Qui mollis et dissolutus est in opere suo frater est sua opera dissipantis. | 9 Нерадивый в работе своей--брат расточителю. |
10 Turris fortissima nomen Domini ; ad ipsum currit justus, et exaltabitur. | 10 Имя Господа--крепкая башня: убегает в нее праведник--и безопасен. |
11 Substantia divitis urbs roboris ejus, et quasi murus validus circumdans eum. | 11 Имение богатого--крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении. |
12 Antequam conteratur, exaltatur cor hominis, et antequam glorificetur, humiliatur. | 12 Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе. |
13 Qui prius respondet quam audiat, stultum se esse demonstrat, et confusione dignum. | 13 Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему. |
14 Spiritus viri sustentat imbecillitatem suam ; spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere ? | 14 Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух--кто может подкрепить его? |
15 Cor prudens possidebit scientiam, et auris sapientium quærit doctrinam. | 15 Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания. |
16 Donum hominis dilatat viam ejus, et ante principes spatium ei facit. | 16 Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его. |
17 Justus prior est accusator sui : venit amicus ejus, et investigabit eum. | 17 Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его. |
18 Contradictiones comprimit sors, et inter potentes quoque dijudicat. | 18 Жребий прекращает споры и решает между сильными. |
19 Frater qui adjuvatur a fratre quasi civitas firma, et judicia quasi vectes urbium. | 19 Озлобившийся брат [неприступнее] крепкого города, и ссоры подобны запорам замка. |
20 De fructu oris viri replebitur venter ejus, et genimina labiorum ipsius saturabunt eum. | 20 От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается. |
21 Mors et vita in manu linguæ ; qui diligunt eam comedent fructus ejus. | 21 Смерть и жизнь--во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его. |
22 Qui invenit mulierem bonam invenit bonum, et hauriet jucunditatem a Domino. Qui expellit mulierem bonam expellit bonum ; qui autem tenet adulteram stultus est et impius. | 22 Кто нашел [добрую] жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа. |
23 Cum obsecrationibus loquetur pauper, et dives effabitur rigide. | 23 С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо. |
24 Vir amabilis ad societatem magis amicus erit quam frater. | 24 Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат. |