Jó 35
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Igitur Eliu hæc rursum locutus est : | 1 Indi Eliu riprese a parlare in tal guisa: |
2 Numquid æqua tibi videtur tua cogitatio, ut diceres : Justior sum Deo ? | 2 Sembra a te forse giusto quel tuo pensamento quando dicesti: Io son più giusto che Dio? |
3 Dixisti enim : Non tibi placet quod rectum est : vel quid tibi proderit, si ego peccavero ? | 3 Perocché tu dicesti: Non piace a te quello, che è retto, o che gioverà a te se io fo del male? |
4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis, et amicis tuis tecum. | 4 Io pertanto risponderò alle tue parole, e a' tuoi amici insieme con te. |
5 Suspice cælum, et intuere : et contemplare æthera quod altior te sit. | 5 Alza gli occhi al cielo, e mira in contemplando l'etere come quegli è più alto di te. |
6 Si peccaveris, quid ei nocebis ? et si multiplicatæ fuerint iniquitates tuæ, quid facies contra eum ? | 6 Se tu peccherai, qual danno farai a lui; e moltiplicando i tuoi delitti, che farai tu contro di lui? |
7 Porro si juste egeris, quid donabis ei ? aut quid de manu tua accipiet ? | 7 Che se opererai giustamente, che donerai a lui, o che riceverà egli dalla tua mano? |
8 Homini qui similis tui est, nocebit impietas tua : et filium hominis adjuvabit justitia tua. | 8 A un uomo simile a te nuocerà la tua empietà, e al figliuolo dell'uomo sarà utile la tua giustizia. |
9 Propter multitudinem calumniatorum clamabunt, et ejulabunt propter vim brachii tyrannorum. | 9 Alzeran quelli le strida contro la moltitudine de'calunniatori, e urleranno oppressi dalla potenza dei tiranni. |
10 Et non dixit : Ubi est Deus qui fecit me, qui dedit carmina in nocte ; | 10 E nissuno di essi dice: Dov' è Dio che mi creò, il quale ispira cantici nella notte? |
11 qui docet nos super jumenta terræ, et super volucres cæli erudit nos ? | 11 Il quale e fa noi più sapienti degli animali della terra, e ci da senno più che agli uccelli dell'aria. |
12 Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum. | 12 Allora alzeranno le strida a cagione della superbia de' malvagj, ed ei non gli esaudirà. |
13 Non ergo frustra audiet Deus, et Omnipotens causas singulorum intuebitur. | 13 Non invano adunque il Signore udirà, e mirerà l'Onnipotente la causa di ciascheduno. |
14 Etiam cum dixeris : Non considerat : judicare coram illo, et expecta eum. | 14 Anche quando tu avrai detto: Ei non pon mente; giudica te medesimo dinanzi a lui, e aspettalo: |
15 Nunc enim non infert furorem suum, nec ulciscitur scelus valde. | 15 Perocché non adesso egli esercita il suo furore, e non punisce a rigore i delitti. |
16 Ergo Job frustra aperit os suum, et absque scientia verba multiplicat. | 16 Invano adunque ha Giobbe aperta la bocca, e non rifina di parlare da ignorante. |