Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Jó 35


font
VULGATAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Igitur Eliu hæc rursum locutus est :1 Elihú tomó la palabra y dijo:
2 Numquid æqua tibi videtur tua cogitatio,
ut diceres : Justior sum Deo ?
2 ¿Piensas que estás en tu derecho, al decir: «Soy más justo que Dios»?
3 Dixisti enim : Non tibi placet quod rectum est :
vel quid tibi proderit, si ego peccavero ?
3 Porque tú dices: «¿De qué me sirve, qué gano yo con no pecar?».
4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis,
et amicis tuis tecum.
4 Pero yo te dará una respuesta, a ti y a tus amigos contigo.
5 Suspice cælum, et intuere :
et contemplare æthera quod altior te sit.
5 Mira hacia el cielo y contempla, observa las nubes: ¡son más altas que tú!
6 Si peccaveris, quid ei nocebis ?
et si multiplicatæ fuerint iniquitates tuæ, quid facies contra eum ?
6 Si pecas, ¿qué daño le causas? Con tus muchas rebeldías, ¿qué le puedes hacer?
7 Porro si juste egeris, quid donabis ei ?
aut quid de manu tua accipiet ?
7 Si eres justo, ¿qué le das o qué recibe él de tu mano?
8 Homini qui similis tui est, nocebit impietas tua :
et filium hominis adjuvabit justitia tua.
8 ¡A un hombre como tú afecta tu maldad, y tu justicia, a un simple mortal!
9 Propter multitudinem calumniatorum clamabunt,
et ejulabunt propter vim brachii tyrannorum.
9 Se grita bajo el peso de la opresión, se pide auxilio contra el brazo de los poderosos.
10 Et non dixit : Ubi est Deus qui fecit me,
qui dedit carmina in nocte ;
10 Pero nadie dice: «¿Dónde está Dios, mi Creador, el que hace resonar cantos en la noche,
11 qui docet nos super jumenta terræ,
et super volucres cæli erudit nos ?
11 el que nos instruye más que a las bestias de la tierra y nos hace más sabios que a los pájaros del cielo?».
12 Ibi clamabunt, et non exaudiet,
propter superbiam malorum.
12 Entonces, por más que griten, él no responde, a causa del orgullo de los malvados.
13 Non ergo frustra audiet Deus,
et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
13 ¡No, Dios no escucha las cosas vanas, el Todopoderoso no se da por aludido!
14 Etiam cum dixeris : Non considerat :
judicare coram illo, et expecta eum.
14 Menos aún cuando tú dices que no lo ves, que hay un juicio pendiente ante él, y que tú lo esperas.
15 Nunc enim non infert furorem suum,
nec ulciscitur scelus valde.
15 Y ahora, porque su enojo no castiga y él no tiene muy en cuenta las rebeldías,
16 Ergo Job frustra aperit os suum,
et absque scientia verba multiplicat.
16 Job ha abierto su boca en vano, y es por ignorancia que se excede en el hablar.