Jó 35
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Igitur Eliu hæc rursum locutus est : | 1 Moreover Eliu spoke these words : |
2 Numquid æqua tibi videtur tua cogitatio, ut diceres : Justior sum Deo ? | 2 Doth thy thought seem right to thee, that thou shouldst say : I am more just than God? |
3 Dixisti enim : Non tibi placet quod rectum est : vel quid tibi proderit, si ego peccavero ? | 3 For thou saidst : That which is right doth not please thee : or what will it profit thee if I sin? |
4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis, et amicis tuis tecum. | 4 Therefore I will answer thy words, and thy friends with thee. |
5 Suspice cælum, et intuere : et contemplare æthera quod altior te sit. | 5 Look up to heaven and see, and behold the sky, that it is higher than thee. |
6 Si peccaveris, quid ei nocebis ? et si multiplicatæ fuerint iniquitates tuæ, quid facies contra eum ? | 6 If thou sin, what shalt thou hurt him? and if thy iniquities be multiplied, what shalt thou do against him? |
7 Porro si juste egeris, quid donabis ei ? aut quid de manu tua accipiet ? | 7 And if thou do justly, what shalt thou give him, or what shall he receive of thy hand? |
8 Homini qui similis tui est, nocebit impietas tua : et filium hominis adjuvabit justitia tua. | 8 Thy wickedness may hurt a man that is like thee : and thy justice may help the son of man. |
9 Propter multitudinem calumniatorum clamabunt, et ejulabunt propter vim brachii tyrannorum. | 9 By reason of the multitude of oppressions they shall cry out : and shall wail for the violence of the arm of tyrants. |
10 Et non dixit : Ubi est Deus qui fecit me, qui dedit carmina in nocte ; | 10 And he hath not said : Where is God, who made me, who hath given songs in the night? |
11 qui docet nos super jumenta terræ, et super volucres cæli erudit nos ? | 11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and instructeth us more than the fowls of the air. |
12 Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum. | 12 There shall they cry, and he will not hear, because of the pride of evil men. |
13 Non ergo frustra audiet Deus, et Omnipotens causas singulorum intuebitur. | 13 God therefore will not hear in vain, and the Almighty will look into the causes of every one. |
14 Etiam cum dixeris : Non considerat : judicare coram illo, et expecta eum. | 14 Yea when thou shalt say : He considereth not : be judged before him, and expect him. |
15 Nunc enim non infert furorem suum, nec ulciscitur scelus valde. | 15 For he doth not now bring on his fury, neither doth he revenge wickedness exceedingly. |
16 Ergo Job frustra aperit os suum, et absque scientia verba multiplicat. | 16 Therefore Job openeth his mouth in vain, and multiplieth words without knowledge. |