Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Lettera ai Filippesi 4


font
NOVA VULGATAMODERN HEBREW BIBLE
1 Itaque, fratres mei carissimi et desideratissimi, gaudium et co rona mea,sic state in Domino, carissimi!
1 ועתה אחי החביבים והחמודים שמחתי ועטרת ראשי עמדו נא כן באדנינו חביבי
2 Evodiam rogo et Syntychen deprecor idipsum sapere in Domino.2 את אבהודיה אני מזהיר ואת סונטיכי אני מזהיר להיות לב אחד באדנינו
3 Etiam rogo ette, germane compar, adiuva illas, quae mecum concertaverunt in evangelio cumClemente et ceteris adiutoribus meis, quorum nomina sunt in libro vitae.
3 ואתה חברי הנצמד לי באמת אף ממך אני מבקש להיות להן לעזר אשר יגעו עמדי על הבשורה עם קלימיס ועם שאר תמכי אשר שמותם יחד בספר החיים
4 Gaudete in Domino semper. Iterum dico: Gaudete!4 שמחו באדנינו בכל עת ועוד הפעם אמר אני שמחו
5 Modestia vestra nota sitomnibus hominibus. Dominus prope.5 ענות רוחכם תודע לכל איש קרב הוא האדון
6 Nihil solliciti sitis, sed in omnibusoratione et obsecratione cum gratiarum actione petitiones vestrae innotescantapud Deum.6 אל תדאגו כי אם בתפלה ובתחנונים עם תודה תודיעו בכל דבר את משאלותיכם לאלהינו
7 Et pax Dei, quae exsuperat omnem sensum, custodiet corda vestra etintellegentias vestras in Christo Iesu.7 ושלום אלהים הנשגב מכל שכל ינצר את לבבכם ואת מחשבותיכם במשיח ישוע
8 De cetero, fratres, quaecumque suntvera, quaecumque pudica, quaecumque iusta, quaecumque casta, quaecumqueamabilia, quaecumque bonae famae, si qua virtus et si qua laus, haec cogitate;8 ובכן אחי כל אשר הוא אמת ונכבד וישר וטהור ונעים ואשר שמעו טוב כל מעשה צדק כל מעשה שבח על אלה תשימו לבבכם
9 quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me, haec agite; etDeus pacis erit vobiscum.
9 אשר למדתם וקבלתם ושמעתם וראיתם בי את אלה תעשו ואלהי השלום יהיה עמכם
10 Gavisus sum autem in Domino vehementer, quoniam tandem aliquando refloruistispro me sentire, sicut et sentiebatis, opportunitate autem carebatis.10 ואני שמחתי מאד באדנינו כי עתה הפעם החלפתם כח להשגיח עלי וגם משגיחים הייתם עד כה אך לא עלתה בידכם
11 Nonquasi propter penuriam dico, ego enim didici, in quibus sum, sufficiens esse.11 ולא ממחסור אדבר כן כי למדתי להסתפק במה שיש לי
12 Scio et humiliari, scio et abundare; ubique et in omnibus institutus sum etsatiari et esurire et abundare et penuriam pati.12 ידעתי לענות אף ידעתי להותיר מחנך אני בכל ענין ואופן הן לשבע הן לרעב הן להותיר הן לחסר
13 Omnia possum in eo, qui meconfortat.
13 כל זאת אוכל בעזרת המשיח הנותן כח בקרבי
14 Verumtamen bene fecistis communicantes tribulationi meae.14 אבל היטבתם לעשות בהתחברכם אלי בצרתי
15 Scitis autem etvos, Philippenses, quod in principio evangelii, quando profectus sum aMacedonia, nulla mihi ecclesia communicavit in ratione dati et accepti, nisi vossoli;15 וידעתם גם אתם פילפיים כי בראשית הבשורה כצאתי ממקדוניא לא התחברה לי אחת מן הקהלות בעשק משא ומתן כי אם אתם בלבד
16 quia et Thessalonicam et semel et bis in usum mihi misistis.16 כי גם בתסלוניקי שלחתם לי את צרכי פעם ושתים
17 Nonquia quaero datum, sed requiro fructum, qui abundet in rationem vestram.17 לא שאבקש את המתן אך אבקש הפרי אשר ירבה בחשבנכם
18 Accepi autem omnia et abundo; repletus sum acceptis ab Epaphrodito, quaemisistis odorem suavitatis, hostiam acceptam, placentem Deo.18 ואני קבלתי את הכל ויש לי די והותר ואני נמלאתי ריח ניחח בקבלי מידי אפפרודיטוס את כל אשר שלחתם זבח ערב ורצוי לאלהים
19 Deus autem meusimplebit omne desiderium vestrum secundum divitias suas in gloria in ChristoIesu.19 ואלהי הוא ימלא את כל צרככם כעשר כבודו במשיח ישוע
20 Deo autem et Patri nostro gloria in saecula saeculorum. Amen.
20 ולאלהים אבינו הכבוד לעולמי עולמים אמן
21 Salutate omnem sanctum in Christo Iesu. Salutant vos, qui mecum sunt,fratres.21 שאלו לשלום כל קדוש במשיח ישוע האחים אשר עמדי שאלים לשלומכם
22 Salutant vos omnes sancti, maxime autem, qui de Caesaris domo sunt.
22 כל הקדשים שאלים לשלומכם וביותר אלה אשר מבית הקיסר
23 Gratia Domini Iesu Christi cum spiritu vestro. Amen.
23 חסד ישוע המשיח אדנינו עם כלכם אמן