Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Lettera ai Filippesi 2


font
NOVA VULGATAMODERN HEBREW BIBLE
1 Si qua ergo consolatio in Christo, si quod solacium cari tatis, si quacommunio spiritus, si quae viscera et miserationes,1 לכן אם יש תוכחה במשיח אם תנחומות האהבה אם התחברות הרוח אם רחמים וחמלה
2 implete gaudium meum, utidem sapiatis, eandem caritatem habentes, unanimes, id ipsum sapientes;2 השלימו נא את שמחתי בהיות לכם לב אחד ואהבה אחת ונפש אחת ורצון אחד
3 nihilper contentionem neque per inanem gloriam, sed in humilitate superiores sibiinvicem arbitrantes;3 ולא תעשו דבר בדרך מריבה או כבוד שוא כי אם בשפלות רוח תחשבו איש את רעהו יותר מעצמו
4 non, quae sua sunt, singuli considerantes, sed et ea,quae aliorum.
4 כל אחד אל ידאג לאשר לו לבדו כי אם גם לאשר לחברו
5 Hoc sentite in vobis, quod et in Christo Iesu:
5 כי הרוח ההיא אשר היתה במשיח תהי גם בכם
6 qui cum in forma Dei esset,
non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo,
6 אשר אף כי היה בדמות האלהים לא חשב לו לשלל היותו שוה לאלהים
7 sed semetipsum exinanivit formam servi accipiens,
in similitudinem hominum factus;
et habitu inventus ut homo,
7 כי אם הפשיט את עצמו וילבש דמות עבד וידמה לבני אדם וימצא בתכונתו כבן אדם
8 humiliavit semetipsum factus oboediens usque ad mortem,
mortem autem crucis.
8 וישפל את נפשו ויכנע עד מות עד מיתת הצליבה
9 Propter quod et Deus illum exaltavit
et donavit illi nomen,
quod est super omne nomen,
9 על כן גם האלהים הגביהו מאד ויתן לו שם נעלה על כל שם
10 ut in nomine Iesu omne genu flectatur
caelestium et terrestrium et infernorum,
10 למען אשר בשם ישוע תכרע כל ברך אשר בשמים ובארץ ומתחת לארץ
11 et omnis lingua confiteatur
“ Dominus Iesus Christus! ”,
in gloriam Dei Patris.
11 וכל לשון תודה כי אדון הוא ישוע המשיח לכבוד אלהים האב
12 Itaque, carissimi mei, sicut semper oboedistis, non ut in praesentia meitantum sed multo magis nunc in absentia mea, cum metu et tremore vestram salutemoperamini;12 לכן חביבי כאשר שמעתם לי בכל עת כן לא לבד בהיותי עמכם כי עוד יתר עתה אשר אני רחוק מכם תיגעו בתשועת נפשתיכם ביראה וברעדה
13 Deus est enim, qui operatur in vobis et velle et perficere pro suobeneplacito.13 כי האלהים הוא הפעל בכם גם לחפץ גם לפעל כפי רצונו
14 Omnia facite sine murmurationibus et haesitationibus,14 עשו כל דבר בלא תלנות ובלא מזמות
15 utefficiamini sine querela et simplices, filii Dei sine reprehensione in mediogenerationis pravae et perversae, inter quos lucetis sicut luminaria in mundo,15 למען תהיו נקיים וטהורים בני אלהים לא מום בם בתוך דור עקש ופתלתל אשר תאירו ביניהם כמאורת בעולם
16 verbum vitae firmiter tenentes ad gloriam meam in die Christi, quia non invacuum cucurri neque in vacuum laboravi.16 מחזיקים בדבר החיים לתהלה לי ביום המשיח אשר לא לחנם רצתי ולא לריק יגעתי
17 Sed et si delibor supra sacrificiumet obsequium fidei vestrae, gaudeo et congaudeo omnibus vobis;17 אבל אם גם אסך על זבח אמונתכם ועבודתה הנני שמח וגם שש עם כלכם
18 idipsum autemet vos gaudete et congaudete mihi.18 וככה שמחו אף אתם ושישו עמדי
19 Spero autem in Domino Iesu Timotheum citome mittere ad vos, ut et ego bono animo sim, cognitis, quae circa vos sunt.19 וקויתי בישוע אדנינו לשלח במהרה אליכם את טימותיוס למען תנוח דעתי בהודע לי דבר מעמדכם
20 Neminem enim habeo tam unanimem, qui sincere pro vobis sollicitus sit;20 כי זולתו אין אתי איש כלבבי אשר בלב שלם ידאג לכם
21 omnesenim sua quaerunt, non quae sunt Iesu Christi.21 כי כלם את אשר להם ידרשו ולא את אשר לישוע המשיח
22 Probationem autem eiuscognoscitis, quoniam sicut patri filius mecum servivit in evangelium.22 ואותו ידעתם כי בחון הוא אשר כבן העבד את אביו כן היה אתי בעבודת הבשורה
23 Huncigitur spero me mittere, mox ut videro, quae circa me sunt;23 ואתו אקוה לשלח אליכם מהר כאשר אראה מה יהיה לי
24 confido autem inDomino, quoniam et ipse cito veniam.
24 ובטחתי באדנינו אשר גם אנכי אבוא אליכם במהרה
25 Necessarium autem existimavi Epaphroditum fratrem et cooperatorem etcommilitonem meum, vestrum autem apostolum et ministrum necessitatis meae,mittere ad vos,25 ואחשב מן הצרך לשלח אליכם את אפפרודיטוס אחי ועזרי וחברי בצבא והוא שליחכם ומשרתי בצרכי
26 quoniam omnes vos desiderabat et maestus erat, propterea quodaudieratis illum infirmatum.26 יען היותו נכסף לכלכם ונעצב מאד על אשר שמעתם כי חלה
27 Nam et infirmatus est usque ad mortem, sed Deusmisertus est eius; non solum autem eius, verum et mei, ne tristitiam supertristitiam haberem.27 אמנם חלה חלה וגם נטה למות אבל האלהים רחם עליו ולא עליו בלבד כי גם עלי רחם שלא יבוא עלי יגון על יגון
28 Festinantius ergo misi illum, ut, viso eo, iterumgaudeatis, et ego sine tristitia sim.28 לכן מהרתי לשלחו אליכם למען תראהו ותשובו לשמוח וגם ימעט יגוני
29 Excipite itaque illum in Domino cumomni gaudio et eiusmodi cum honore habetote,29 על כן קבלהו באדנינו בכל שמחה והוקירוט אנשים כמהו
30 quoniam propter opus Christiusque ad mortem accessit in interitum tradens animam suam, ut suppleret id, quodvobis deerat ministerii erga me.
30 כי בעבור מעשה המשיח הגיע עד מות ותקל נפשו בעיניו למען ימלא את אשר חסרתם בשרתכם אותי