Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Prima lettera ai Corinzi 13


font
NOVA VULGATABIBBIA TINTORI
1 Si linguis hominum loquar et angelorum, caritatem au tem non habeam,factus sum velut aes sonans aut cymbalum tinniens.
1 Quand'io parlassi le lingue degli uomini e degli Angeli, se non ho la carità sono come un bronzo che suona o un cembalo che squilla.
2 Et si habuero prophetiam et noverim mysteria omnia et omnem scientiam, et sihabuero omnem fidem, ita ut montes transferam, caritatem autem non habuero,nihil sum.
2 E quando avessi la profezia e conoscessi tutti i misteri ed ogni scienza, e quando avessi tutta la fede, fino a trasportare i monti, se non ho la carità, sono un niente.
3 Et si distribuero in cibos omnes facultates meas et si tradidero corpus meum,ut glorier, caritatem autem non habuero, nihil mihi prodest.
3 E quando distribuissi tutto il mio per nutrire i poveri, e sacrificassi il mio corpo ad essere bruciato, se non ho la carità, nulla mi giova.
4 Caritas patiens est, benigna est caritas, non aemulatur, non agit superbe, noninflatur,4 La carità è paziente, la carità è benefica, la carità non è invidiosa, non è insolente, non si gonfia,
5 non est ambitiosa, non quaerit, quae sua sunt, non irritatur, noncogitat malum,5 non è ambiziosa, non cerca il proprio interesse, non s'irrita, non pensa male,
6 non gaudet super iniquitatem, congaudet autem veritati;6 non gode dell'ingiustizia, ma si rallegra della verità.
7 omniasuffert, omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet.
7 Tutto scusa, tutto crede, tutto spera, tutto sopporta.
8 Caritas numquam excidit. Sive prophetiae, evacuabuntur; sive linguae,cessabunt; sive scientia, destruetur.8 La carità non verrà mai meno. Le profezie passeranno, cesseranno le lingue, la scienza avrà fine;
9 Ex parte enim cognoscimus et ex parteprophetamus;9 perché imperfettamente conosciamo e imperfettamente pro­fetiamo,
10 cum autem venerit, quod perfectum est, evacuabitur, quod exparte est.10 e quando sarà venuta la perfezione ciò che è imperfetto dovrà sparire.
11 Cum essem parvulus, loquebar ut parvulus, sapiebam ut parvulus,cogitabam ut parvulus; quando factus sum vir, evacuavi, quae erant parvuli.11 Quando ero bambino parlavo da bambino, avevo gusti da bambino, pensavo da bambino; ma fatto uomo ho smesso le cose che eran da bambino.
12 Videmus enim nunc per speculum in aenigmate, tunc autem facie ad faciem; nunccognosco ex parte, tunc autem cognoscam, sicut et cognitus sum.
12 Ora noi vediamo come in uno specchio, in modo enimmatico, ma allora vedremo faccia a faccia; ora conosco parzialmente, ma allora conoscerò come io sono conosciuto.
13 Nunc autem manet fides, spes, caritas, tria haec; maior autem ex his estcaritas.
13 Rimangono per ora tutte e tre: fede, speranza e carità; ma la più grande di esse è la carità.