Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Prima lettera ai Corinzi 12


font
NOVA VULGATASMITH VAN DYKE
1 De spiritalibus autem, fra tres, nolo vos ignorare.1 واما من جهة المواهب الروحية ايها الاخوة فلست اريد ان تجهلوا.
2 Scitis quoniam,cum gentes essetis, ad simulacra muta, prout ducebamini, euntes.2 انتم تعلمون انكم كنتم امما منقادين الى الاوثان البكم كما كنتم تساقون.
3 Ideo notumvobis facio quod nemo in Spiritu Dei loquens dicit: “ Anathema Iesus! ”; etnemo potest dicere: “ Dominus Iesus ”, nisi in Spiritu Sancto.
3 لذلك اعرفكم ان ليس احد وهو يتكلم بروح الله يقول يسوع اناثيما. وليس احد يقدر ان يقول يسوع رب الا بالروح القدس.
4 Divisiones vero gratiarum sunt, idem autem Spiritus;4 فانواع مواهب موجودة ولكن الروح واحد.
5 et divisionesministrationum sunt, idem autem Dominus;5 وانواع خدم موجودة ولكن الرب واحد.
6 et divisiones operationum sunt, idemvero Deus, qui operatur omnia in omnibus.6 وانواع اعمال موجودة ولكن الله واحد الذي يعمل الكل في الكل.
7 Unicuique autem datur manifestatioSpiritus ad utilitatem.7 ولكنه لكل واحد يعطى اظهار الروح للمنفعة.
8 Alii quidem per Spiritum datur sermo sapientiae, aliiautem sermo scientiae secundum eundem Spiritum,8 فانه لواحد يعطى بالروح كلام حكمة. ولآخر كلام علم بحسب الروح الواحد.
9 alteri fides in eodem Spiritu,alii donationes sanitatum in uno Spiritu,9 ولآخر ايمان بالروح الواحد. ولآخر مواهب شفاء بالروح الواحد.
10 alii operationes virtutum, aliiprophetatio, alii discretio spirituum, alii genera linguarum, alii interpretatiolinguarum;10 ولآخر عمل قوات ولآخر نبوة ولآخر تمييز الارواح. ولآخر انواع ألسنة. ولآخر ترجمة ألسنة.
11 haec autem omnia operatur unus et idem Spiritus, dividens singulisprout vult.
11 ولكن هذه كلها يعملها الروح الواحد بعينه قاسما لكل واحد بمفرده كما يشاء.
12 Sicut enim corpus unum est et membra habet multa, omnia autem membracorporis, cum sint multa, unum corpus sunt, ita et Christus;12 لانه كما ان الجسد هو واحد وله اعضاء كثيرة وكل اعضاء الجسد الواحد اذا كانت كثيرة هي جسد واحد كذلك المسيح ايضا.
13 etenim in unoSpiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus, sive Iudaei sive Graeci siveservi sive liberi, et omnes unum Spiritum potati sumus.13 لاننا جميعنا بروح واحد ايضا اعتمدنا الى جسد واحد يهودا كنا ام يونانيين عبيدا ام احرارا وجميعنا سقينا روحا واحدا.
14 Nam et corpus non estunum membrum sed multa.14 فان الجسد ايضا ليس عضوا واحدا بل اعضاء كثيرة.
15 Si dixerit pes: “Non sum manus, non sum de corpore”, non ideo non est de corpore;15 ان قالت الرجل لاني لست يدا لست من الجسد. أفلم تكن لذلك‎من الجسد.
16 et si dixerit auris: “ Non sum oculus,non sum de corpore ”, non ideo non est de corpore.16 وان قالت الأذن لاني لست عينا لست من الجسد. أفلم تكن لذلك من الجسد.
17 Si totum corpus oculusest, ubi auditus? Si totum auditus, ubi odoratus?17 لو كان كل الجسد عينا فاين السمع. لو كان الكل سمعا فاين الشم.
18 Nunc autem posuit Deusmembra, unumquodque eorum in corpore, sicut voluit.18 واما الآن فقد وضع الله الاعضاء كل واحد منها في الجسد كما اراد.
19 Quod si essent omnia unummembrum, ubi corpus?19 ولكن لو كان جميعها عضوا واحدا اين الجسد.
20 Nunc autem multa quidem membra, unum autem corpus.20 فالآن اعضاء كثيرة ولكن جسد واحد.
21 Non potest dicere oculus manui: “ Non es mihi necessaria! ”; aut iterumcaput pedibus: “ Non estis mihi necessarii! ”.21 لا تقدر العين ان تقول لليد لا حاجة لي اليك. او الراس ايضا للرجلين لا حاجة لي اليكما.
22 Sed multo magis, quaevidentur membra corporis infirmiora esse, necessaria sunt;22 بل بالأولى اعضاء الجسد التي تظهر اضعف هي ضرورية.
23 et, quae putamusignobiliora membra esse corporis, his honorem abundantiorem circumdamus; et,quae inhonesta sunt nostra, abundantiorem honestatem habent,23 واعضاء الجسد التي نحسب انها بلا كرامة نعطيها كرامة افضل. والاعضاء القبيحة فينا لها جمال افضل.
24 honesta autemnostra nullius egent. Sed Deus temperavit corpus, ei, cui deerat, abundantioremtribuendo honorem,24 واما الجميلة فينا فليس لها احتياج. لكن الله مزج الجسد معطيا الناقص كرامة افضل
25 ut non sit schisma in corpore, sed idipsum pro invicemsollicita sint membra.25 لكي لا يكون انشقاق في الجسد بل تهتم الاعضاء اهتماما واحدا بعضها لبعض.
26 Et sive patitur unum membrum, compatiuntur omniamembra; sive glorificatur unum membrum, congaudent omnia membra.26 فان كان عضو واحد يتألم فجميع الاعضاء تتألم معه. وان كان عضو واحد يكرم فجميع الاعضاء تفرح معه.
27 Vos autemestis corpus Christi et membra ex parte.
27 واما انتم فجسد المسيح واعضاؤه افرادا.
28 Et quosdam quidem posuit Deus in ecclesia primum apostolos, secundoprophetas, tertio doctores, deinde virtutes, exinde donationes curationum,opitulationes, gubernationes, genera linguarum.28 فوضع الله اناسا في الكنيسة اولا رسلا ثانيا انبياء ثالثا معلمين ثم قوات وبعد ذلك مواهب شفاء اعوانا تدابير وانواع ألسنة.
29 Numquid omnes apostoli?Numquid omnes prophetae? Numquid omnes doctores? Numquid omnes virtutes?29 ألعل الجميع رسل. ألعل الجميع انبياء. ألعل الجميع معلمون. ألعل الجميع اصحاب قوات.
30 Numquid omnes donationes habent curationum? Numquid omnes linguis loquuntur?Numquid omnes interpretantur?30 ألعل للجميع مواهب شفاء. ألعل الجميع يتكلمون بألسنة. ألعل الجميع يترجمون.
31 Aemulamini autem charismata maiora. Et adhucexcellentiorem viam vobis demonstro.
31 ولكن جدوا للمواهب الحسنى. وايضا اريكم طريقا افضل