Lettera di Giuda - (מכתב יהודה) 10
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 כי התורה בהיות בה צל הטבות העתידות ולא מראה עצם הדברים אין ביכלתה להשלים את הקרבים בקרבנות ההם אשר יקריבו תמיד מדי שנה בשנה | 1 Umbram enim habens lex bonorum futurorum, non ip sam imaginem rerum, per singulos annos iisdem ipsis hostiis, quas offerunt indesinenter, numquam potest accedentes perfectos facere. |
2 כי לולא זאת חדלו מהביאם באשר המקריבים בהטהרם פעם אחת לא היתה בהם עוד רגשת חטאים | 2 Alioquin nonne cessassent offerri, ideo quod nullam haberent ultra conscientiam peccatorum cultores semel mundati? |
3 אבל יש שם הזכרת החטאים שנה בשנה | 3 Sed in ipsis commemoratio peccatorum per singulos annos fit. |
4 כי דם הפרים והשעירים לא יוכל להסיר חטאים | 4 Impossibile enim est sanguinem taurorum et hircorum auferre peccata. |
5 ובעבור זאת אמר בבואו לעולם זבח ומנחה לא חפצת גוף כוננת לי | 5 Ideo ingrediens mundum dicit: “ Hostiam et oblationem noluisti, corpus autem aptasti mihi; |
6 עולה וחטאה לא שאלת | 6 holocautomata et sacrificia pro peccato non tibi placuerunt. |
7 אז אמרתי הנה באתי במגלת ספר כתוב עלי לעשות רצונך אלהי | 7 Tunc dixi: Ecce venio, in capitulo libri scriptum est de me, ut faciam, Deus, voluntatem tuam ”. |
8 אחרי אמרו למעלה זבח ומנחה עולה וחטאה לא חפצת ולא שאלת אשר יקריבו אתם על פי התורה | 8 Superius dicens: “ Hostias et oblationes et holocautomata et sacrificia pro peccato noluisti, nec placuerunt tibi ”, quae secundum legem offeruntur, |
9 אז אמר הנה באתי לעשות רצונך אלהי מעביר בזה את הראשונה למען הקים את השניה | 9 tunc dixit: “ Ecce venio, ut faciam voluntatem tuam ”. Aufert primum, ut secundum statuat; |
10 וברצון הזה מקדשים אנחנו על ידי הקרבת קרבן גוף ישוע המשיח בפעם אחת | 10 in qua voluntate sanctificati sumus per oblationem corporis Christi Iesu in semel. |
11 וכל כהן עמד יום יום לשרת ומוסיף פעמים רבות להקריב אתן הקרבנות אשר לא יוכלו לעולם להעביר חטאים | 11 Et omnis quidem sacerdos stat cotidie ministrans et easdem saepe offerens hostias, quae numquam possunt auferre peccata. |
12 אולם זה אחרי הקריבו זבח אחד על החטאים ישב עד עולם לימין האלהים | 12 Hic autem, una pro peccatis oblata hostia, in sempiternum consedit in dextera Dei, |
13 וחכה יחכה עד כי יושתו איביו הדם לרגליו | 13 de cetero exspectans, donec ponantur inimici eius scabellum pedum eius; |
14 כי הוא בקרבן אחת השלים לנצח את המקדשים | 14 una enim oblatione consummavit in sempiternum eos, qui sanctificantur. |
15 ואף רוח הקדש מעיד לנו על זאת כי אחרי אמרו | 15 Testificatur autem nobis et Spiritus Sanctus; postquam enim dixit: |
16 זאת הברית אשר אכרת אתם אחרי הימים ההם אמר יהוה נתתי את תורתי בקרבם ועל לבם אכתבנה | 16 “ Hoc est testamentum, quod testabor ad illos post dies illos, dicit Dominus, dando leges meas in cordibus eorum, et in mente eorum superscribam eas; |
17 ולעונם ולחטאתם לא אזכר עוד | 17 et peccatorum eorum et iniquitatum eorum iam non recordabor amplius ”. |
18 והנה באשר נסלחו החטאים אין עוד קרבן עליהם | 18 Ubi autem horum remissio, iam non oblatio pro peccato. |
19 ועתה אחי בהיות לנו בטחון דרך הקדש בדם ישוע | 19 Habentes itaque, fratres, fiduciam in introitum Sanctorum in sanguine Iesu, |
20 דרך חדש וחי אשר חדש לנו בפרכת היא בשרו | 20 quam initiavit nobis viam novam et viventem per velamen, id est carnem suam, |
21 ובהיות לנו כהן גדול על בית אלהים | 21 et sacerdotem magnum super domum Dei, |
22 נקרבה נא בלבב שלם ובאמונה תמימה מטהרים בהזית לבבנו מרוח רעה ורחוצי בשר במים טהורים | 22 accedamus cum vero corde in plenitudine fidei, aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua munda; |
23 נחזיקה בהודית התקוה בל נמוט כי נאמן המבטיח | 23 teneamus spei confessionem indeclinabilem, fidelis enim est, qui repromisit; |
24 ונתבוננה זה על זה לעורר אתנו לאהבה ולמעשים טובים | 24 et consideremus invicem in provocationem caritatis et bonorum operum, |
25 ואל נעזב את כנאיתנו כמנהג קצת אנשים כי אם נוכיח איש את אחיו וביותר בראתכם כי קרוב היום | 25 non deserentes congregationem nostram, sicut est consuetudinis quibusdam, sed exhortantes, et tanto magis quanto videtis appropinquantem diem. |
26 כי אם נחטא בזדון אחרי אשר קבלנו דעת האמת לא ישאר עוד זבח קרבן לכפר על החטא | 26 Voluntarie enim peccantibus nobis, post acceptam notitiam veritatis, iam non relinquitur pro peccatis hostia, |
27 כי אם בעותי הדין העתיד ואש קנאה אשר תאכל את הצררים | 27 terribilis autem quaedam exspectatio iudicii, et ignis aemulatio, quae consumptura est adversarios. |
28 הן איש כי יפר תורת משה מות ימות בלי חמלה על פי שנים עדים או שלשה | 28 Irritam quis faciens legem Moysis, sine ulla miseratione duobus vel tribus testibus moritur; |
29 מה תחשבו כמה יגדל הענש הראוי לרמס ברגלו את בן האלהים וחשב לחל את דם הברית אשר הוא מקדש בו ומחרף את רוח החסד | 29 quanto deteriora putatis merebitur supplicia, qui Filium Dei conculcaverit et sanguinem testamenti communem duxerit, in quo sanctificatus est, et Spiritui gratiae contumeliam fecerit? |
30 כי ידענו את האמר לי נקם ושלם ועוד כי ידין יהוה עמו | 30 Scimus enim eum, qui dixit: “ Mihi vindicta, ego retribuam ”; et iterum: “ Iudicabit Dominus populum suum ”. |
31 מה נורא לנפל ביד אלהים חיים | 31 Horrendum est incidere in manus Dei viventis. |
32 אבל זכרו נא את הימים הראשונים כי אז אחרי ארו עיניכם נשאתם כבד ענוים רבים | 32 Rememoramini autem pristinos dies, in quibus illuminati magnum certamen sustinuistis passionum, |
33 פעם בהיותכם לראי בחרפה ותוגה פעם בהשתתף לאשר הגיע אליהם כזאת | 33 in altero quidem opprobriis et tribulationibus spectaculum facti, in altero autem socii taliter conversantium effecti; |
34 כי הצטערתם על מוסרי וגזלת רכושכם סבלתם בשמחה מדעתכם בנפשכם שיש לכם בשמים קנין טוב ממנו וקים לעד | 34 nam et vinctis compassi estis et rapinam bonorum vestrorum cum gaudio suscepistis, cognoscentes vos habere meliorem substantiam et manentem. |
35 לכן אל תשליכו את בטחונכם כי יש לו שכר רב | 35 Nolite itaque abicere confidentiam vestram, quae magnam habet remunerationem; |
36 כי צריכים אתם לסבלנות למען תעשו רצון אלהים ונשאתם את ההבטחה | 36 patientia enim vobis necessaria est, ut voluntatem Dei facientes reportetis promissionem. |
37 כי עוד מעט רגע והבא יבא לא יאחר | 37 Adhuc enim modicum quantulum, qui venturus est, veniet et non tardabit. |
38 הצדיק באמונתו יחיה ואם יסג אחור לא רצתה נפשי בו | 38 Iustus autem meus ex fide vivet; quod si subtraxerit se, non sibi complacet in eo anima mea. |
39 אמנם אנחנו איננו מן הנסוגים אחור לאבדם כי אם מן המאמינים להצלת הנפש | 39 Nos autem non sumus subtractionis in perditionem, sed fidei in acquisitionem animae. |