Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Lettera a Tito - מכתב לטיטו 6


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 שמעו בנים אל הוריכם באדנינו כי ארח ישר הוא1 Figli, obbedite ai vostri genitori nel Signore, perché ciò è giusto.
2 כבד את אביך ואת אמך זאת היא המצוה הראשונה אשר לה ההבטחה2 Onora tuo padre e tua madre -- è il primo comandamento con promessa --
3 למען ייטב לך ולמען יאריכן ימיך על האדמה3 affinché te ne venga del bene e viva a lungo sulla terra.
4 ואתם האבות אל תכעיסו את בניכם אך גדלום במוסר אדנינו ובתוכחתו4 E voi, padri, non esasperate i vostri figli, ma educateli, correggendoli ed esortandoli nel Signore.
5 שמעו עבדים אל אדניכם לפי הבשר ביראה ורתת ובתם לבבכם כמו למשיח5 Schiavi, obbedite ai vostri padroni terreni con timore e rispetto, con cuore sincero, come al Signore;
6 לא בעבדת מראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם כעבדי המשיח עשים רצון האלהים בכל נפשם6 non siate solleciti soltanto sotto gli occhi del padrone, come chi intende piacere agli uomini, ma come degli schiavi del Cristo, che fanno con cuore la volontà di Dio;
7 ועבדים בנפש חפצה את האדון ולא בני אדם7 serviteli con premura, come fossero il Signore e non uomini,
8 וידעתם כי כל דבר טוב אשר עשה האדם ישלמנו לו אדנינו אם עבד הוא או בן חורין8 convinti che ciascuno, schiavo o libero, riavrà dal Signore il bene che avrà fatto.
9 ואתם האדנים ככה תעשו גם להם חדלו מגער בם וידעתם כי גם עליכם יש אדון בשמים ואין לפניו משא פנים9 E voi, padroni, comportatevi allo stesso modo verso di loro, smettendo di minacciare, consapevoli che nei cieli c'è il loro e il vostro Signore, che non ha preferenze personali.
10 סוף דבר אחי חזקו באדנינו ובעז גבורתו10 In definitiva, rafforzatevi nel Signore e con la sua potenza.
11 לבשו כלי נשק אלהים למען תוכלו עמד נגד נכלי השטן11 Vestite l'intera armatura di Dio per contrastare le ingegnose macchinazioni del diavolo;
12 כי לא עם בשר ודם מלחמתנו כי עם שרים ושליטים עם המשלים בחשכת העולם הזה עם הרוחות הרעות אשר במרומים12 infatti non lottiamo contro una natura umana mortale, ma contro i prìncipi, contro le potenze, contro dominatori di questo mondo oscuro, contro gli spiriti maligni delle regioni celesti.
13 על כן אחזו בכלי נשק אלהים למען תוכלו לקום ביום הרע ולמלא צבאכם ולעמוד13 Per questo motivo indossate l'armatura di Dio per resistere nel giorno malvagio e, dopo aver tutto predisposto, tenere saldamente il campo.
14 עמדו נא חגורי מתנים באמת ומלבשים בשריון הצדק14 State saldi, dunque, avendo già ai fianchi la cintura della verità, indosso la corazza della giustizia
15 ורגליכם מנעלות להיותכם מוכנים לבשורת השלום15 e calzati i piedi con la prontezza che dà il vangelo della pace;
16 ועל כל אלה תפשו את מגן האמונה אשר תוכלו לכבות בו את חצי הרשע הבערים16 in ogni occasione imbracciando lo scudo della fede, col quale potrete spegnere tutti i dardi infuocati del maligno;
17 וקחו את כובע הישועה וחרב הרוח שהיא דבר האלהים17 prendete l'elmo della salvezza e la spada dello Spirito, cioè la parola di Dio.
18 והתפללו תמיד בכל עת בתפלה ותחנונים ברוח ושקדו והתאמצו על זאת להעתיר תמיד בעד כל הקדשים18 Mossi dallo Spirito pregate incessantemente con ogni sorta di preghiera e di supplica; vegliate e siate assidui nell'orazione per tutti i santi
19 וגם בעדי למען ינתן לי הדבר בפתחי פי להגיד בבטחון את סוד הבשורה אשר אנכי ציר לה במוסרות19 e anche per me, affinché mi sia concessa libertà di parola per annunciare coraggiosamente il mistero del vangelo,
20 למען אדבר בה בבטחה כאשר מטל עלי לדבר20 per il quale sono un ambasciatore in catene, e per osare di parlarne con franchezza, come è mio dovere.
21 ולמען אשר תדעו גם אתם את קרתי ואת מעשי הנה את הכל יודיע אתכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן באדנינו21 Affinché anche voi conosciate quanto mi riguarda e ciò che intendo fare, Tichico, fratello diletto e fedele servo nel Signore, vi informerà su tutto.
22 אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען תדעו את קרתינו ולמען ינחם את לבבכם22 Ve lo mando proprio perché vi informi sulla nostra situazione e consoli i vostri cuori.
23 השלום לאחים והאהבה עם האמונה מאת האלהים האב ומאת האדון ישוע המשיח23 Dio Padre e il Signore Gesù Cristo accordino ai fratelli pace e amore con fede.
24 החסד עם כל האהבים את אדנינו ישוע המשיח באהבה אשר לא תכלה אמן24 La grazia sia con tutti coloro che amano il Signore nostro Gesù Cristo con sincero amore.