Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Lettera a Tito - מכתב לטיטו 6


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 שמעו בנים אל הוריכם באדנינו כי ארח ישר הוא1 Figli, obbedite ai vostri genitori nel Signore, perché questo è giusto.
2 כבד את אביך ואת אמך זאת היא המצוה הראשונה אשר לה ההבטחה2 Onora tuo padre e tua madre! Questo è il primo comandamento che è accompagnato da una promessa:
3 למען ייטב לך ולמען יאריכן ימיך על האדמה3 perché tu sia felice e goda di una lunga vita sulla terra.
4 ואתם האבות אל תכעיסו את בניכם אך גדלום במוסר אדנינו ובתוכחתו4 E voi, padri, non esasperate i vostri figli, ma fateli crescere nella disciplina e negli insegnamenti del Signore.
5 שמעו עבדים אל אדניכם לפי הבשר ביראה ורתת ובתם לבבכם כמו למשיח5 Schiavi, obbedite ai vostri padroni terreni con rispetto e timore, nella semplicità del vostro cuore, come a Cristo,
6 לא בעבדת מראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם כעבדי המשיח עשים רצון האלהים בכל נפשם6 non servendo per farvi vedere, come fa chi vuole piacere agli uomini, ma come servi di Cristo, facendo di cuore la volontà di Dio,
7 ועבדים בנפש חפצה את האדון ולא בני אדם7 prestando servizio volentieri, come chi serve il Signore e non gli uomini.
8 וידעתם כי כל דבר טוב אשר עשה האדם ישלמנו לו אדנינו אם עבד הוא או בן חורין8 Voi sapete infatti che ciascuno, sia schiavo che libero, riceverà dal Signore secondo quello che avrà fatto di bene.
9 ואתם האדנים ככה תעשו גם להם חדלו מגער בם וידעתם כי גם עליכם יש אדון בשמים ואין לפניו משא פנים9 Anche voi, padroni, comportatevi allo stesso modo verso di loro, mettendo da parte le minacce, sapendo che il Signore, loro e vostro, è nei cieli e in lui non vi è preferenza di persone.
10 סוף דבר אחי חזקו באדנינו ובעז גבורתו10 Per il resto, rafforzatevi nel Signore e nel vigore della sua potenza.
11 לבשו כלי נשק אלהים למען תוכלו עמד נגד נכלי השטן11 Indossate l’armatura di Dio per poter resistere alle insidie del diavolo.
12 כי לא עם בשר ודם מלחמתנו כי עם שרים ושליטים עם המשלים בחשכת העולם הזה עם הרוחות הרעות אשר במרומים12 La nostra battaglia infatti non è contro la carne e il sangue, ma contro i Principati e le Potenze, contro i dominatori di questo mondo tenebroso, contro gli spiriti del male che abitano nelle regioni celesti.
13 על כן אחזו בכלי נשק אלהים למען תוכלו לקום ביום הרע ולמלא צבאכם ולעמוד13 Prendete dunque l’armatura di Dio, perché possiate resistere nel giorno cattivo e restare saldi dopo aver superato tutte le prove.
14 עמדו נא חגורי מתנים באמת ומלבשים בשריון הצדק14 State saldi, dunque: attorno ai fianchi, la verità; indosso, la corazza della giustizia;
15 ורגליכם מנעלות להיותכם מוכנים לבשורת השלום15 i piedi, calzati e pronti a propagare il vangelo della pace.
16 ועל כל אלה תפשו את מגן האמונה אשר תוכלו לכבות בו את חצי הרשע הבערים16 Afferrate sempre lo scudo della fede, con il quale potrete spegnere tutte le frecce infuocate del Maligno;
17 וקחו את כובע הישועה וחרב הרוח שהיא דבר האלהים17 prendete anche l’elmo della salvezza e la spada dello Spirito, che è la parola di Dio.
18 והתפללו תמיד בכל עת בתפלה ותחנונים ברוח ושקדו והתאמצו על זאת להעתיר תמיד בעד כל הקדשים18 In ogni occasione, pregate con ogni sorta di preghiere e di suppliche nello Spirito, e a questo scopo vegliate con ogni perseveranza e supplica per tutti i santi.
19 וגם בעדי למען ינתן לי הדבר בפתחי פי להגיד בבטחון את סוד הבשורה אשר אנכי ציר לה במוסרות19 E pregate anche per me, affinché, quando apro la bocca, mi sia data la parola, per far conoscere con franchezza il mistero del Vangelo,
20 למען אדבר בה בבטחה כאשר מטל עלי לדבר20 per il quale sono ambasciatore in catene, e affinché io possa annunciarlo con quel coraggio con il quale devo parlare.
21 ולמען אשר תדעו גם אתם את קרתי ואת מעשי הנה את הכל יודיע אתכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן באדנינו21 Tìchico – fratello carissimo e fedele ministro nel Signore – vi darà notizie di tutto quello che io faccio, affinché sappiate anche voi ciò che mi riguarda.
22 אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען תדעו את קרתינו ולמען ינחם את לבבכם22 Ve lo mando proprio allo scopo di farvi avere mie notizie e per confortare i vostri cuori.
23 השלום לאחים והאהבה עם האמונה מאת האלהים האב ומאת האדון ישוע המשיח23 Ai fratelli pace e carità con fede da parte di Dio Padre e del Signore Gesù Cristo.
24 החסד עם כל האהבים את אדנינו ישוע המשיח באהבה אשר לא תכלה אמן24 La grazia sia con tutti quelli che amano il Signore nostro Gesù Cristo con amore incorruttibile.