Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Prima lettera a Timoteo (מכתב ראשון לטימותי) 6


font
MODERN HEBREW BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 ואנחנו כעזרים נזהירה אתכם שלא תקבלו לריק את חסד אלהים1 And we helping do exhort you, that you receive not the grace of God in vain.
2 כי הוא אומר בעת רצון עניתיך וביום ישועה עזרתיך הנה עתה עת רצון הנה עתה יום ישועה2 For he saith: In an accepted time have I heard thee; and in the day of salvation have I helped thee. Behold, now is the acceptable time; behold, now is the day of salvation.
3 ואין אנחנו נתנים מכשול במאומה פן יהיה שרותנו לנאצה3 Giving no offence to any man, that our ministry be not blamed:
4 כי אם נראה בכל דבר כמשרתי אלהים בסבלנות רבה בלחץ ובצרות ובמצוקות4 But in all things let us exhibit ourselves as the ministers of God, in much patience, in tribulation, in necessities, in distresses,
5 במכות ובמוסרות ובמהומות בתלאות בשקידות ובצומות5 In stripes, in prisons, in seditions, in labours, in watchings, in fastings,
6 בטהרה ובדעת ובארך רוח ובחסד וברוח הקדש ובאהבה לא צבועה6 In chastity, in knowledge, in longsuffering, in sweetness, in the Holy Ghost, in charity unfeigned,
7 בדבר האמת ובגבורת אלהים בכלי נשק הצדקה מימין ומשמאל7 In the word of truth, in the power of God; by the armour of justice on the right hand and on the left;
8 בכבוד ובקלון בשם רע ובשם טוב כמתעים ובכל זאת נאמנים8 By honour and dishonour, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; as unknown, and yet known;
9 כאינם ידועים וגם ידועים כמתים והננו חיים כמיסרים ולא מומתים9 As dying, and behold we live; as chastised, and not killed;
10 כנעצבים ובכל עת שמחים כרשים ומעשירי רבים כאשר אין להם מאומה ויש להם כל10 As sorrowful, yet always rejoicing; as needy, yet enriching many; as having nothing, and possessing all things.
11 פינו פתוח לכם אנשי קורנתוס ורחב לבנו11 Our mouth is open to you, O ye Corinthians, our heart is enlarged.
12 לא צר מקומכם בנו אך צר המקום במעיכם12 You are not straitened in us, but in your own bowels you are straitened.
13 והיה זה גמולי כמו אל בנים אנכי מדבר אם תרחיבו לבבכם גם אתם13 But having the same recompense, (I speak as to my children,) be you also enlarged.
14 אל תהיו משכי על זר עם חסרי אמונה כי אי זה שתפות יש לצדקה עם העול ואי זה התחברות לאור עם החשך14 Bear not the yoke with unbelievers. For what participation hath justice with injustice? Or what fellowship hath light with darkness?
15 ואי זה הסכמה למשיח עם בליאל או מה חלק המאמין עם שאיננו מאמין15 And what concord hath Christ with Belial? Or what part hath the faithful with the unbeliever?
16 ואי זה דבק יש להיכל אלהים עם האלילים כי אתם היכל אלהים חיים כמו שאמר האלהים ושכנתי והתהלכתי בתוכם והייתי להם לאלהים והם יהיו לי לעם16 And what agreement hath the temple of God with idols? For you are the temple of the living God; as God saith: I will dwell in them, and walk among them; and I will be their God, and they shall be my people.
17 על כן צאו מתוכם והברו נאם יהוה וטמא אל תגעו ואני אקבץ אתכם17 Wherefore, Go out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing:
18 והייתי לכם לאב ואתם תהיו לי לבנים ולבנות נאם יהוה צבאות18 And I will receive you; and I will be a Father to you; and you shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.