1 אני הגבר ראה עני בשבט עברתו | 1 Εγω ειμαι ο ανθρωπος, οστις ειδον θλιψιν απο της ραβδου του θυμου αυτου. |
2 אותי נהג וילך חשך ולא אור | 2 Με ωδηγησε και εφερεν εις σκοτος και ουχι εις φως. |
3 אך בי ישב יהפך ידו כל היום | 3 Ναι, κατ' εμου εστραφη? κατ' εμου εστρεψε την χειρα αυτου ολην την ημεραν. |
4 בלה בשרי ועורי שבר עצמותי | 4 Επαλαιωσε την σαρκα μου και το δερμα μου? συνετριψε τα οστα μου. |
5 בנה עלי ויקף ראש ותלאה | 5 Ωικοδομησε κατ' εμου και με περιεκυκλωσε χολην και μοχθον. |
6 במחשכים הושיבני כמתי עולם | 6 Με εκαθισεν εν σκοτεινοις ως νεκρους αιωνιους. |
7 גדר בעדי ולא אצא הכביד נחשתי | 7 Με περιεφραξε, δια να μη εξελθω? εβαρυνε τας αλυσεις μου. |
8 גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי | 8 Ετι και οταν κραζω και αναβοω, αποκλειει την προσευχην μου. |
9 גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה | 9 Περιεφραξε με πελεκητους λιθους τας οδους μου, εστρεβλωσε τας τριβους μου. |
10 דב ארב הוא לי אריה במסתרים | 10 Εγεινεν εις εμε αρκτος ενεδρευουσα, λεων εν αποκρυφοις. |
11 דרכי סורר ויפשחני שמני שמם | 11 Παρετρεψε τας οδους μου και με κατεσπαραξε, με κατεστηαεν ηφανισμενην. |
12 דרך קשתו ויציבני כמטרא לחץ | 12 Ενετεινε το τοξον αυτου και με εστησεν ως σκοπον εις βελος. |
13 הביא בכליותי בני אשפתו | 13 Ενεπηξεν εις τα νεφρα μου τα βελη της φαρετρας αυτου. |
14 הייתי שחק לכל עמי נגינתם כל היום | 14 Εγεινα γελως εις παντα τον λαον μου, ασμα αυτων ολην την ημεραν. |
15 השביעני במרורים הרוני לענה | 15 Με εχορτασε πικριαν? με εμεθυσεν αψινθιον. |
16 ויגרס בחצץ שני הכפישני באפר | 16 Και συνετριψε τους οδοντας μου με χαλικας? με εκαλυψε με σποδον. |
17 ותזנח משלום נפשי נשיתי טובה | 17 Και απεσπρωξα, απο ειρηνης την ψυχην μου? ελησμονησα το αγαθον. |
18 ואמר אבד נצחי ותוחלתי מיהוה | 18 Και ειπα, Απωλεσθη η δυναμις μου και η ελπις μου υπο του Κυριου. |
19 זכר עניי ומרודי לענה וראש | 19 Ενθυμηθητι την θλιψιν μου και την εξωσιν μου, το αψινθιον και την χολην. |
20 זכור תזכור ותשיח עלי נפשי | 20 Η ψυχη μου ενθυμειται ταυτα ακαταπαυστως και ειναι τεταπεινωμενη εν εμοι. |
21 זאת אשיב אל לבי על כן אוחיל | 21 Τουτο ανακαλω εις την καρδιαν μου, οθεν εχω ελπιδα? |
22 חסדי יהוה כי לא תמנו כי לא כלו רחמיו | 22 Ελεος του Κυριου ειναι, οτι δεν συνετελεσθημεν, επειδη δεν εξελιπον οι οικτιρμοι αυτου. |
23 חדשים לבקרים רבה אמונתך | 23 Ανανεονονται εν ταις πρωιαις? μεγαλη ειναι η πιστοτης σου. |
24 חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו | 24 Ο Κυριος ειναι η μερις μου, ειπεν η ψυχη μου? δια τουτο θελω ελπιζει επ' αυτον. |
25 טוב יהוה לקוו לנפש תדרשנו | 25 Αγαθος ο Κυριος εις τους προσμενοντας αυτον, εις την ψυχην την εκζητουσαν αυτον. |
26 טוב ויחיל ודומם לתשועת יהוה | 26 Καλον ειναι και να ελπιζη τις και να εφησυχαζη εις την σωτηριαν του Κυριου. |
27 טוב לגבר כי ישא על בנעוריו | 27 Καλον εις τον ανθρωπον να βασταζη ζυγον εν τη νεοτητι αυτου. |
28 ישב בדד וידם כי נטל עליו | 28 Θελει καθησθαι κατα μονας και σιωπα, επειδη ο Θεος επεβαλε φορτιον επ' αυτον. |
29 יתן בעפר פיהו אולי יש תקוה | 29 Θελει βαλει το στομα αυτου εις το χωμα, ισως ηναι ελπις. |
30 יתן למכהו לחי ישבע בחרפה | 30 Θελει δωσει την σιαγονα εις τον ραπιζοντα αυτον? θελει χορτασθη απο ονειδισμου. |
31 כי לא יזנח לעולם אדני | 31 Διοτι ο Κυριος δεν απορριπτει εις τον αιωνα? |
32 כי אם הוגה ורחם כרב חסדו | 32 Αλλ' εαν και θλιψη, θελει ομως και οικτειρησει κατα το πληθος του ελεους αυτου. |
33 כי לא ענה מלבו ויגה בני איש | 33 Διοτι δεν θλιβει εκ καρδιας αυτου ουδε καταθλιβει τους υιους των ανθρωπων. |
34 לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ | 34 Το να καταπατη τις υπο τους ποδας αυτου παντας τους δεσμιους της γης. |
35 להטות משפט גבר נגד פני עליון | 35 Το να διαστρεφη κρισιν ανθρωπου κατεναντι του προσωπου του Υψιστου? |
36 לעות אדם בריבו אדני לא ראה | 36 Το να αδικη ανθρωπον εν τη δικη αυτου? ο Κυριος δεν βλεπει ταυτα. |
37 מי זה אמר ותהי אדני לא צוה | 37 Τις λεγει τι και γινεται, χωρις να προσταξη αυτο ο Κυριος; |
38 מפי עליון לא תצא הרעות והטוב | 38 Εκ του στοματος του Υψιστου δεν εξερχονται τα κακα και τα αγαθα; |
39 מה יתאונן אדם חי גבר על חטאו | 39 Δια τι ηθελε γογγυσει ανθρωπος ζων, ανθρωπος, δια την ποινην της αμαρτιας αυτου; |
40 נחפשה דרכינו ונחקרה ונשובה עד יהוה | 40 Ας ερευνησωμεν τας οδους ημων και ας εξετασωμεν και ας επιστρεψωμεν εις τον Κυριον. |
41 נשא לבבנו אל כפים אל אל בשמים | 41 Ας υψωσωμεν τας καρδιας ημων και τας χειρας προς τον Θεον τον εν τοις ουρανοις, λεγοντες, |
42 נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת | 42 Ημαρτησαμεν και απεστατησαμεν? συ δεν μας συνεχωρησας. |
43 סכתה באף ותרדפנו הרגת לא חמלת | 43 Περιεκαλυψας με θυμον και κατεδιωξας ημας? εφονευσας, δεν εφεισθης. |
44 סכותה בענן לך מעבור תפלה | 44 Εκαλυψας σεαυτον με νεφος, δια να μη διαβαινη η προσευχη ημων. |
45 סחי ומאוס תשימנו בקרב העמים | 45 Μας εκαμες σκυβαλον και βδελυγμα εν μεσω των λαων. |
46 פצו עלינו פיהם כל איבינו | 46 Παντες οι εχθροι ημων ηνοιξαν το στομα αυτων εφ' ημας. |
47 פחד ופחת היה לנו השאת והשבר | 47 Φοβος και λακκος ηλθον εφ' ημας, ερημωσις και συντριμμος. |
48 פלגי מים תרד עיני על שבר בת עמי | 48 Ρυακας υδατων καταβιβαζει ο οφθαλμος μου δια τον συντριμμον της θυγατρος του λαου μου. |
49 עיני נגרה ולא תדמה מאין הפגות | 49 Ο οφθαλμος μου σταλαζει και δεν σιωπα, διοτι δεν εχει ανεσιν, |
50 עד ישקיף וירא יהוה משמים | 50 Εωσου ο Κυριος διακυψη και ιδη εξ ουρανου. |
51 עיני עוללה לנפשי מכל בנות עירי | 51 Ο οφθαλμος μου καταθλιβει την ψυχην μου, εκ πασων των θυγατερων της πολεως μου. |
52 צוד צדוני כצפור איבי חנם | 52 Οι εχθρευομενοι με αναιτιως με εκυνηγησαν ακαταπαυστως ως στρουθιον. |
53 צמתו בבור חיי וידו אבן בי | 53 Εκοψαν την ζωην μου εν τω λακκω και ερριψαν λιθον επ' εμε. |
54 צפו מים על ראשי אמרתי נגזרתי | 54 Τα υδατα επλημμυρησαν υπερανω της κεφαλης μου? ειπα, Απερριφθην. |
55 קראתי שמך יהוה מבור תחתיות | 55 Επεκαλεσθην το ονομα σου, Κυριε, εκ λακκου κατωτατου. |
56 קולי שמעת אל תעלם אזנך לרוחתי לשועתי | 56 Ηκουσας την φωνην μου? μη κλεισης το ωτιον σου εις τον στεναγμον μου, εις την κραυγην μου. |
57 קרבת ביום אקראך אמרת אל תירא | 57 Επλησιασας καθ' ην ημεραν σε επεκαλεσθην? ειπας, Μη φοβου. |
58 רבת אדני ריבי נפשי גאלת חיי | 58 Εδικασας, Κυριε, την δικην της ψυχης μου? ελυτρωσας την ζωην μου. |
59 ראיתה יהוה עותתי שפטה משפטי | 59 Ειδες, Κυριε, το προς εμε αδικον? κρινον την κρισιν μου. |
60 ראיתה כל נקמתם כל מחשבתם לי | 60 Ειδες πασας τας εκδικησεις αυτων, παντας τους διαλογισμους αυτων κατ' εμου. |
61 שמעת חרפתם יהוה כל מחשבתם עלי | 61 Ηκουσας, Κυριε, τον ονειδισμον αυτων, παντας τους διαλογισμους αυτων κατ' εμου? |
62 שפתי קמי והגיונם עלי כל היום | 62 Τους λογους των επανισταμενων επ' εμε και τας μελετας αυτων κατ' εμου ολην την ημεραν. |
63 שבתם וקימתם הביטה אני מנגינתם | 63 Ιδε, οταν καθηνται και οταν σηκονωνται? εγω ειμαι το ασμα αυτων. |
64 תשיב להם גמול יהוה כמעשה ידיהם | 64 Καμε, Κυριε, εις αυτους ανταποδοσιν κατα τα εργα των χειρων αυτων. |
65 תתן להם מגנת לב תאלתך להם | 65 Δος εις αυτους πωρωσιν καρδιας, την καταραν? σου επ' αυτους. |
66 תרדף באף ותשמידם מתחת שמי יהוה | 66 Καταδιωξον εν οργη και αφανισον αυτους υποκατωθεν των ουρανων του Κυριου. |