Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 2


font
MODERN HEBREW BIBLEGREEK BIBLE
1 בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך1 Υιε μου, εαν δεχθης τους λογους μου και ταμιευσης τας εντολας μου παρα σεαυτω,
2 להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה2 ωστε να προσεξη το ωτιον σου εις την σοφιαν, να κλινης την καρδιαν σου εις την συνεσιν?
3 כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך3 και εαν επικαλεσθης την φρονησιν, και υψωσης την φωνην σου εις την συνεσιν?
4 אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה4 εαν ζητησης αυτην ως αργυριον και εξερευνησης αυτην ως κεκρυμμενους θησαυρους,
5 אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא5 τοτε θελεις εννοησει τον φοβον του Κυριου και θελεις ευρει την επιγνωσιν του Θεου.
6 כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה6 Διοτι ο Κυριος διδει σοφιαν? εκ του στοματος αυτου εξερχεται γνωσις και συνεσις.
7 וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם7 Αποταμιευει σωτηριαν εις τους ευθεις? ειναι ασπις εις τους περιπατουντας εν ακεραιοτητι,
8 לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר8 υπερασπιζων τας οδους της δικαιοσυνης και φυλαττων την οδον των οσιων αυτου.
9 אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב9 Τοτε θελεις εννοησει δικαιοσυνην και κρισιν και ευθυτητα, πασαν οδον αγαθην.
10 כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם10 Εαν η σοφια εισελθη εις την καρδιαν σου και η γνωσις ηδυνη την ψυχην σου,
11 מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה11 ορθη βουλη θελει σε φυλαττει, συνεσις θελει σε διατηρει?
12 להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות12 δια να σε ελευθερονη απο της οδου της πονηρας, απο ανθρωπου λαλουντος δολια,
13 העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך13 οιτινες εγκαταλειπουσι τας οδους της ευθυτητος, δια να περιπατωσιν εν ταις οδοις του σκοτους?
14 השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע14 οιτινες ηδυνονται εις το να καμνωσι κακον, χαιρουσιν εις τας διαστροφας της κακιας,
15 אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם15 των οποιων αι οδοι ειναι σκολιαι και αι πορειαι αυτων διεστραμμεναι?
16 להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה16 δια να σε ελευθερονη απο ξενης γυναικος, απο αλλοτριας κολακευουσης με τους λογους αυτης,
17 העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה17 ητις εγκατελιπε τον επιστηθιον της νεοτητος αυτης και ελησμονησε την διαθηκην του Θεου αυτης.
18 כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה18 Διοτι ο οικος αυτης καταβιβαζει εις τον θανατον, και τα βηματα αυτης εις τους νεκρους?
19 כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים19 παντες οι εισερχομενοι προς αυτην δεν επιστρεφουσιν ουδε αναλαμβανουσι τας οδους της ζωης?
20 למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר20 δια να περιπατης εν τη οδω των αγαθων και να φυλαττης τας τριβους των δικαιων.
21 כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה21 Διοτι οι ευθεις θελουσι κατοικησει την γην, και οι τελειοι θελουσιν εναπολειφη εν αυτη.
22 ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה22 Οι δε ασεβεις θελουσιν εκκοπη απο της γης, και οι παρανομοι θελουσιν εκριζωθη απ' αυτης.